In February 1991 Goethes Erben is formed as a group again. Mindy Kumbalek (keyboards, drums and saxophone) and Conny R. (guitars) make the trio perfect.
In this stocking they record their debut-album "Das Sterben ist ästhetisch bunt" ('Dying is aesthetically colorful') which makes the start of a triology and is published in February 1992 on the Hamburger Label DARK STAR. On this label the following albums are also published.
Short time before the release of the second album "Der Traum an die Erinnerung" ('The dream of the rememberance'), Conny R. leaves the band of her free will. Their Germany-tour in August 1992 makes the group popular in the country. Mindy Kumbalek and Oswald Henke are supported through Peter Seipt as a part-time-musician.
Until now their musical ways have changed a lot, their popularity increased, as well. They gave several concerts and tours, have had nearly 20 albums and 3 DVDs produced (not every single one was published).
Their musical genre is not easy to describe. However, they are officially classified in the "Neue Deutsche Todeskunst" ('New german art of death') genre.
Es ist Zeit
Goethes Erben Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Der Weg war steinig, die Füße bluten
mein Stolz ist längst gebrochen
Mein Leben war ein Acker ohne Hoffnung
Der Pfad ist markiert von den bleichen stummen Zeugen, derer,
die den Weg vor mir schritten.
Entlang versteinerter Traumbilder
Endlos zeigt der Horizont am grauschwarzen Firmament ein Gemälde
Häßliche Vögel beobachten meinen Körper,
der nackt von der Sonne gebranntmarkt auf allen vieren kriechend sucht
Die Wunden eitern und locken ihn herbei
Es ist Zeit die Suche aufzugeben
Der Weg ...
Der trockene Sand klebt an meinen Lippen
Regungslos bleibt er liegen
Die Gefühle sind gestorben
Der Schmerz ist isoliert
Der Biß der Schlange bleibt unbemerkt
Ein Windhauch kündigt seine Nähe
Die Spur wird durch den Schlag der Schwinge beseitigt
zurück bleibt nur ein Meer aus Sandkörnern
Ich ahne wie mein Fleisch aus meinem Körper gerissen wird.
Es ist Zeit
Laß es dir schmecken mein Freund
Es ist Zeit
Es ist Zeit ...
Es ist Zeit die Suche aufzugeben
Der Weg ...
The song "Es ist Zeit" by Goethes Erben is about giving up the search and accepting one's fate. The lyrics describe a journey that has been long and difficult, with the singer's pride broken and their life feeling hopeless. They see the path that they have taken and the bleached, silent witnesses who have walked it before them. Along the way, they encounter dreams and desires that are trapped in their mind, unable to be fulfilled. The horizon is endless, with a gray-black sky that creates an unattractive painting. Ugly birds observe the singer's body, burned by the sun and crawling on all fours, searching for something. The wounds fester and entice the singer to give up on their search.
As the singer continues on their journey, they find that their feelings have died, and the pain is isolated. The bite of a snake goes unnoticed as a gentle breeze announces its presence. The trail is erased by the swing of a wing, leaving only a sea of sand grains behind. The singer imagines their flesh being ripped from their body. Finally, the song ends with the repeated phrase "It's time" and "Enjoy it, my friend."
Overall, the song presents a bleak outlook on life and the inevitability of fate. It encourages listeners to accept their circumstances and not continue on a fruitless journey.
Line by Line Meaning
Es ist Zeit die Suche aufzugeben
It’s time to give up the search.
Der Weg war steinig, die Füße bluten
The path was rocky, our feet are bleeding.
mein Stolz ist längst gebrochen
My pride has long been shattered.
Mein Leben war ein Acker ohne Hoffnung
My life was a hopeless field.
Der Pfad ist markiert von den bleichen stummen Zeugen, derer, die den Weg vor mir schritten.
The path is marked by the pale silent witnesses who walked before me.
Entlang versteinerter Traumbilder
Along petrified dream images.
gedanklich gefangenen Sehnsüchten
Mentally trapped in longings.
Endlos zeigt der Horizont am grauschwarzen Firmament ein Gemälde
The endless horizon on the gray-black firmament shows a painting.
Häßliche Vögel beobachten meinen Körper, der nackt von der Sonne gebranntmarkt auf allen vieren kriechend sucht
Ugly birds observe my body, naked and sunburnt, crawling on all fours in search.
Die Wunden eitern und locken ihn herbei
The wounds fester and call him forth.
Der trockene Sand klebt an meinen Lippen
Dry sand sticks to my lips.
Regungslos bleibt er liegen
Motionless it remains.
Die Gefühle sind gestorben
Feelings have died.
Der Schmerz ist isoliert
Pain is isolated.
Der Biß der Schlange bleibt unbemerkt
The snake's bite goes unnoticed.
Ein Windhauch kündigt seine Nähe
A gust of wind announces its presence.
Die Spur wird durch den Schlag der Schwinge beseitigt
The track is eliminated by the swing's blow.
zurück bleibt nur ein Meer aus Sandkörnern
Only a sea of sand grains remains.
Ich ahne wie mein Fleisch aus einem ausgerissen wird.
I can imagine my flesh being torn apart.
Es ist Zeit
It's time.
Laß es dir schmecken mein Freund
Enjoy it, my friend.
Es ist Zeit
It's time.
Es ist Zeit ...
It's time.
Contributed by Ella H. Suggest a correction in the comments below.
@relananikova6027
pezzo stupendo ! meraviglioso !
@bjornfeuereisen5091
Lieblingstück 😎👍🤩🤘
@brunosipavicius7867
Seit 90s liebe es. Aus Brasilien.
@relenabonasoro6783
Grandiosi
@relananikova6027
capolavoro !!!