Following a 21-year performing ban imposed by the conservative government of Iran (where she continued to live following the 1979 Islamic revolution), Googoosh finally left the country in 2000 to undertake a world tour, re-establishing her status as the most successful Iranian artist of all time.
The phenomenal success of these concerts was testament not only to her lasting quality as an artist, but a tribute to generations of Iranians who, despite over two decades of silence, demonstrated their continuing love and loyalty to an enduring star of a bygone era. In turn she rewarded their devotion with proof that she continues to remain relevant to today's audiences, showing that she is a star not only of the past, but of the present and the future.
Delam Khast
Googoosh Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
زِ خود بیگانگی کردم دلم خواست
اگر که اعتمادچشم بسته
به خصمخانگی کردمدلم خواست
اگر تا اوجِ خودسوزی پریدم
نظر کرده به بال عشق بودم
اگر لب تشنه از دریا گذشتم
به دنبال زلال عشق بودم
اگر دیوانگی کردم دلم خواست
زِ خود بیگانگی کردم دلم خواست
اگر که اعتمادچشم بسته
به خصمخانگی کردمدلم خواست
به غیر از من خود خوش باور من
کسی منت ندارهبر سر من
کسی حال مرا هرگز نفهمید
دلیل گریه هایم را نپرسید
گناه عالمی را بردم از یاد
گناهم را کسی بر من نبخشید
کسی بر حلقه ی این در نکوبید
من و شب پرسه های تلخ تردید
در آن دریای بی پایان ظلمت
صدای یار دیداری نپیچید
به غیر از من خود خوش باور من
کسی منت نداره بر سر من
در آن تنهایی بی رحم و ممتد
به دلداری کسیاز در نیامد
من تنهای من تنها کسی بود
که هر شب در اتاقم پرسه می زد
اگر چه از شما خانه خرابم
دچاره یاوه های بی جوابم
به خود اما به آنهایی که باید
بدهکاری ندارمبی حسابم
پشیمان نیستم از آنچه بودم
پشیمان نیستمازماجرایم
همین هستم ، همین خواهم شداز نو
اگر بار دگر دنیا بیایم ، اگر بار دگر دنیا بیایم
The lyrics to Googoosh's song Delam Khast convey a sense of longing and a desire to break free from societal limitations. The first verse speaks of wanting to break free from the norms of society, to be insane or crazy, as the heart desires. The second verse speaks of a lack of trust in others, closing one's eyes and turning away from the problems at hand. The third verse speaks of the singer reaching the height of their passion, only to look up to the sky with longing for love. The fourth verse speaks of the singer's thirst for love and how they crave it, just as one thirsts for water. The chorus repeats twice, the singer repeating their want for madness and separation from themselves, and how they've become estranged.
The fifth verse speaks of the singer's detachment from others, feeling like no one understands them. They feel like they're the only ones who truly believe in themselves and nobody cares for them. They express frustration at the fact that no one has tried to understand why they're crying or what pain they're feeling. The sixth verse speaks of the singer taking responsibility for their actions and their past deeds. They feel like they've done something wrong and can't forgive themselves. No one else seems to be willing to forgive them either. The seventh verse speaks of the singer's internal struggle; they've been having bitter thoughts all night, and it's taking a toll on them. In the eighth verse, the singer is in a place of solitude and darkness, and they don't find any solace or comfort. They feel like they're all alone, and nobody's coming to help them.
Line by Line Meaning
اگر دیوانگی کردم دلم خواست
If I acted crazy, it was because my heart wanted to
زِ خود بیگانگی کردم دلم خواست
If I felt distant from myself, it was because my heart wanted to
اگر که اعتمادچشم بسته
If I closed my eyes to trust, it was because of betrayal
به خصمخانگی کردمدلم خواست
If I became distrustful, it was because of family enemies
اگر تا اوجِ خودسوزی پریدم
If I flew to the peak of self-destruction
نظر کرده به بال عشق بودم
It was because I was looking up to the love's wings
اگر لب تشنه از دریا گذشتم
If I passed by the thirsty mouth of the sea
به دنبال زلال عشق بودم
It was because I was after the refreshing love
به غیر از من خود خوش باور من
Apart from me, only my belief in myself
کسی منت ندارهبر سر من
No one cares about me
کسی حال مرا هرگز نفهمید
No one ever understood my state
دلیل گریه هایم را نپرسید
No one asked why I cried
گناه عالمی را بردم از یاد
I forgot the sins of the world
گناهم را کسی بر من نبخشید
But no one forgave my sins
کسی بر حلقه ی این در نکوبید
No one knocked on this door
من و شب پرسه های تلخ تردید
I and the night were trapped in bitter questions
در آن دریای بی پایان ظلمت
In that endless sea of darkness
صدای یار دیداری نپیچید
I did not hear the sound of the beloved's visit
در آن تنهایی بی رحم و ممتد
In that ruthless and extended loneliness
به دلداری کسیاز در نیامد
No one came to comfort me
من تنهای من تنها کسی بود
I was alone with my loneliness
که هر شب در اتاقم پرسه می زد
And every night I asked questions in my room
اگر چه از شما خانه خرابم
Even though I am broken from you
دچاره یاوه های بی جوابم
Suffering from unanswered doubts
به خود اما به آنهایی که باید
But I owe no one except myself
بدهکاری ندارمبی حسابم
I have no debts to pay
پشیمان نیستم از آنچه بودم
I am not sorry for what I was
پشیمان نیستمازماجرایم
I am not sorry for my stories
همین هستم ، همین خواهم شد
This is who I am, this is who I will be
از نو اگر بار دگر دنیا بیایم
If I should come back to this world again
اگر بار دگر دنیا بیایم
If I should come back to this world again
Writer(s): Ardalan Sarfaraz, Farid Zoland
Contributed by Michael Y. Suggest a correction in the comments below.
@maryed4676
اگر دیوانگی کردم دلم خواست
زِ خود بیگانگی کردم دلم خواست
اگر که اعتماد چشم بسته
به خصم خانگی کردم دلم خواست
اگر تا اوجِ خودسوزی پریدم
نظر کرده به بال عشق بودم
اگر لب تشنه از دریا گذشتم
به دنبال زلال عشق بودم
اگر دیوانگی کردم دلم خواست
زِ خود بیگانگی کردم دلم خواست
اگر که اعتماد چشم بسته
به خصم خانگی کردم دلم خواست
به غیر از من خود خوش باور من
کسی منت نداره بر سر من
کسی حال مرا هرگز نفهمید
دلیل گریه هایم را نپرسید
گناه عالمی را بردم از یاد
گناهم را کسی بر من نبخشید
کسی بر حلقه ی این در نکوبید
من و شب پرسه های تلخ تردید
در آن دریای بی پایان ظلمت
صدای یار دیداری نپیچید
به غیر از من خود خوش باور من
کسی منت نداره بر سر من
در آن تنهایی بی رحم و ممتد
به دلداری کسی از در نیامد
من تنهای من تنها کسی بود
که هر شب در اتاقم پرسه می زد
اگر چه از شما خانه خرابم
دچاره یاوه های بی جوابم
به خود اما به آنهایی که باید
بدهکاری ندارم بی حسابم
پشیمان نیستم از آنچه بودم
پشیمان نیستم از ماجرایم
همین هستم ، همین خواهم شد از نو
اگر بار دگر دنیا بیایم ، اگر بار دگر دنیا بیایم
@starstar6958
کی ها هنوز هم در سال ۲۰۲۲ گوش میکنند ؟
@ahmadmirzaei5297
✋✋
@zahraazami662
2023❤
@neginrad2236
۲۰۲۳🙌🏼
@nazifaislamyar-tr2pk
🙋♀️سال مهم نیست آهنگ خیلی شعرزیبا دارد وخیلی نزدیکی به حالت زندهگیم دارد 😢
@tamkhorsand6770
November 2023
@marikh6878
من خود گوگوش و ترانه هایش دوست ندارم ولی این خیلی خوشم اومد .کار خوبی کرد همچین ترانه یی خواند،به روزهای امروز زن زندگی ازادی خوب میخورد
@ghakl
این آهنگ خیلی شبیه کارای قدیمیه. همونقدر زیبا و دلنشین و استخوندار. حتی تنظیم و ساز بندیش به سبک عصر طلایی موسیقی ایرانه.
@hamidhassani2099
شبیه کار قدیمی هستچون واقعا قدیمی هست، موسیقی هم ایرانی نیست شعر و موسیقی افغانستانی هست
@shahinkarimian2638
این اهنگ چرا مشهور نشده . اولین بار است شنیدم