Following a 21-year performing ban imposed by the conservative government of Iran (where she continued to live following the 1979 Islamic revolution), Googoosh finally left the country in 2000 to undertake a world tour, re-establishing her status as the most successful Iranian artist of all time.
The phenomenal success of these concerts was testament not only to her lasting quality as an artist, but a tribute to generations of Iranians who, despite over two decades of silence, demonstrated their continuing love and loyalty to an enduring star of a bygone era. In turn she rewarded their devotion with proof that she continues to remain relevant to today's audiences, showing that she is a star not only of the past, but of the present and the future.
Fasl-e Tazeh
Googoosh Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
به مرز قصه های کهنه میتازم
نگاه کن با چه سرسختی
تو این سرما برای عشق یه فصل تازه میسازم
یه فصل پاک یه فصل امن و بی وحشت برای تو
که یک گلبرگ زود رنجی
یه فصل گرم و راحت زیر پوست من
برای تو که با ارزشترین گنجی
تن یخ بسته ی پروازو میبوسم
بیا گرم کن منو با سرخی رگهات
من اون رگهای پر آوازو میبوسم
تو رو میبوسم ای پاکیزه ی عریان
تو رو پاکیزه مثل مخمل قرآن
طلوع کن من حرارت از تو میگیرم
ظهور کن من شهامت از تو میگیرم
بیا هیچ کس مثل من و تو عاشق نیست
مثل ما عاشق و همسایه و همدم
بیا از شیشه ی سخت و بلند عشق
مثل ارابه ی نور رد بشیم با هم
نگاه کن من چه شبنم وار چه شبنم وار
به استقبال دستای خزون میرم
هراسم نیست از این سرمای ویرانگر
برای تو من عاشقانه میمیرم
Lyrics add by sadeghfun@yahoo.com
In this song, titled "Fasl-e Tazeh" by Googoosh, the singer is expressing her love for someone and how she is fearless and determined to cross old boundaries and create a new season of love. She compares her love to a fresh season filled with purity, safety, and warmth, a season where she can freely express her feelings without fear.
Googoosh talks about how she is willing to do anything for her love, even if it means kissing the frozen body to warm it up or kissing the veins that are filled with the music of love. She praises her love interest, calling them her most precious gem, using metaphorical language to express her deep affection.
The song is a beautiful representation of love and how the singer is ready to face anything for the sake of her love. The lyrics are incredibly poetic, comparing love to seasons and precious gems, making the song a true masterpiece filled with emotions.
Line by Line Meaning
نگاه کن من چه بی پروا چه بی پروا
Look at me, how reckless I am
به مرز قصه های کهنه میتازم
I'm wandering on the border of ancient tales
نگاه کن با چه سرسختی
Look at how stubborn I am
تو این سرما برای عشق یه فصل تازه میسازم
In this cold, I'm building a new season for love
یه فصل پاک یه فصل امن و بی وحشت برای تو
A pure and safe season for you
که یک گلبرگ زود رنجی
That even a quickly wilting flower petal
یه فصل گرم و راحت زیر پوست من برای تو که با ارزشترین گنجی
A warm and comfortable season under my skin for you, who are more precious than any treasure
نگاه کن من به عشق تو چه لیلاوار
Look at how passionately I love you
تن یخ بسته ی پروازو میبوسم
I'm kissing the frozen body of flight
بیا گرم کن منو با سرخی رگهات
Come warm me up with the redness of your veins
من اون رگهای پر آوازو میبوسم
I kiss those melodious veins
تو رو میبوسم ای پاکیزه ی عریان
I kiss you, oh pure naked one
تو رو پاکیزه مثل مخمل قرآن
Clean like the velvet of the Quran
طلوع کن من حرارت از تو میگیرم
I rise, taking warmth from you
ظهور کن من شهامت از تو میگیرم
I appear, taking courage from you
بیا هیچ کس مثل من و تو عاشق نیست
Come, no one loves like you and I do
مثل ما عاشق و همسایه و همدم
Like us, lovers, neighbors, and friends
بیا از شیشه ی سخت و بلند عشق
Come, let's escape from the hard and tall glass of love
مثل ارابه ی نور رد بشیم با هم
Like a jar of light, let's pass together
نگاه کن من چه شبنم وار چه شبنم وار
Look at me, so fragrant
به استقبال دستای خزون میرم
I'm going to welcome the hands of winter
هراسم نیست از این سرمای ویرانگر
I'm not scared of this devastating cold
برای تو من عاشقانه میمیرم
For you, I die lovingly
Contributed by Brooklyn D. Suggest a correction in the comments below.
@irandoosty
انظروا كم أنا متهور ، كم أنا متهور
أركض إلى حدود القصص القديمة
انظر كم أنت عنيد في هذا البرد
أصنع موسمًا جديدًا للحب
موسم نظيف ، موسم آمن لا يعرف الخوف
بالنسبة لك ، يا من هي زهرة مبكرة
موسم دافئ ومريح تحت بشرتي
لأنك من أثمن كنز
انظر كم أنا جميل لحبك
أقبل جسد الرحلة المتجمد
تعال دافئ لي مع احمرار عروقك
أقبل تلك الأوردة الغنية
أقبلك طاهرة وعارية
أنت نقي مثل مخمل القرآن
استيقظ ، أنا دافئ منك
يبدو ، سوف أتشجع منك
تعال ، لا أحد في حالة حب مثلي ومثلك
العشاق والجيران والصحبة مثلنا
تعال من كأس الحب الصلب والطويل
دعونا نمر معا مثل عربة من الضوء
انظر ، كم أنا ندي ، كم أنا ندي
أرحب بأيدي خزون
أنا لا أخاف من هذا البرد القارس
من أجلك أموت في الحب
@mifamuzik
نگاه کن من چه بی پروا به مرز قصه های کهنه می تازم
نگاه کن با چه سر سختی تو این سرما براي عشق، ی' فصل تازه میسازم
ی'فصل پاک، ی' فصل امن و بی وحشت
برای تو ک ی' گل برگ زود رنجی
ی' فصل گرم راحت زیر پوست من ؛ برای تو ک با ارزش ترین گنجی...
نگاه کن؛ من به عشق تو چه لیلا وار، تن یخ بسته پروازو می بوسم
بیا گرم کن منو با سرخی رگهات؛ من اون رگ های پر آواز رو می بوسم
تورو می بوسم ای پاکیزه عریان؛ تورو پاکیزه مثل مخمل قرآن...
طلوع کن من حرارت از تو می گیرم
ظهور کن من شهامت از تو میگیرم...
بیا؛ هیچ کس مثل من و تو عاشق نیست
مثل ما عاشق و همسایه و هم دم...
بیا؛ از شیشه سخت و بلند عشق؛مثل ارابه نور رد بشیم باهم
نگاه کن؛ من چه شبنم وار، به استقبال خزون میرم
حراسم نیست از این سرمای ویران گر؛برای تو من عاشقانه میرم...
@hassankabiri2851
شاعر ارمنی ، آهنگساز و تنظیم کننده ارمنی...هیچ قومی به اندازه ی ارمنی ها به موسیقی ایران خدمت نکرده...ارمنی ها با فرهنگترین اقلیت قومی ایران هستند...خدا حفظشون کناد...
@eliyevaydin398
Cox tessuf yanlis yorum ermeniler hemise Azeribaycandan gidalanmislar.
@eliyevaydin398
Zize. Malesef gugus Azeridi.
@babakkhoramdin3146
نه تنها موسیقی بلکه بانیان مدرنیته ایرانی هستند. در تمام فنون نو در ایران میتونید آثار شون رو پیدا کنید، اقلیتی بسیار خدمتگزار فرهنگ ایرانی. درود ها ی بی پایان بر این مردم!
@monamousavi1007
چون اونا هم ایرانی هستن و جدا از ایران نیستن
@ferrifarahani1415
گوگوش هم درمحله ارمنی ها زندگی کرده وبزرگ شده اسمش هم ارمنی هاگذاشتند گوگوش
@zahrajahromi8648
یاد واروژان گرامی و جاویدان برای این شاهکارها و تمامی ترانه های بی نظیری که از خود به جا گذاشت
@ft1389
آه..کجایید ای روزهای درخشان...ای روزهای پاک..روزهای رفته بر باد...
@II-wx4kv
ما که اون روزها رو ندیدیم ولی هنوز نوستالژی اون روزها روداریم. میتونم تصور کنم که اون بوتیکهای شیک و موزیک عاشقانه ای که در خیابان پهلوی تهران پخش میشد در کنار نهر پر آبی که در دو طرف خیابان از زیر درختهای بلند و سرسبز رد میشد فضایی همچون بهشت ایجاد میکرد که روح انسان رونوازش میداد. فضایی عاشقانه مملو از لذت زندگی و بودن در کنار هموطنان در ایرانی آباد و آزاد …..😢
@mahboobnami498
مگه نمیگن که خداست که یکتا و بی همتاست ؟! پس چرا گوگوش عزیز بی نظیره ؟! 😘❤👍🌹⭐⭐⭐⭐⭐🌹😘🙏