Rock Autopsie
Hubert-Félix Thiéfaine Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quelque part sur la sizty-one, Abraham s'est flingué
En voyant dieu sur sa guitare complètement défoncé
Mais le guignol au tambourin double des mômes 12 et 35,
N'arrive même plus à jouer: baby ça vient ne change pas de joint.
Satan va plus chez Mick Jagger voir ses admiratrices,
Bouffer la bidoche de leurs mères dans des tubes en plastique.
Au dernier banquet des zonards j'ai failli m'étrangler
Quand j'ai vu lady Jane au bras d'un prêtre-ouvrier.
Veuillez parler à mon flipper, mon juke-box est malade.
Oh, yeah !

Les Beatles ont bouffé leur pomme en se grattant le nœud
Pendant que lady Madona suçait le marchand d'œufs.
Mais qui donc a dit a Lucy qu'on a besoin d'amour,
Qu'c'est en s'tapant de vieux rassis qu'Beethoven devint sourd ?
Qui donc peut me dire qui est qui ? in my generation
C'est-y-toi monseigneur Lefebvre ou c'est toi Pete Townsend ?
Quand on descendait Liverpool debout sur nos scooters,
Parait la reine bandait en reprenant du camembert.
Veuillez parler à mon flipper, mon juke-box est malade.
Oh, yeah !

Manhattan ou Berlin, pas même une chatte sur le trottoir.
Lou Reed a dérapé sur la peau d'un revendeur noir
Mais les mecs de son fan-club se sont encore sentis frustrés
Quand ils ont su que loulou mettait de l'eau dans son L.S.D.
Les requins du show-biz ont enterré l'enfant vaudou.
J'ai retrouve son mediator qui traînait dans la boue.
Parait que son remplaçant est un vieux soliste manchot
Qui joue de la pedal-steel avec sa pompe à vélo.
Veuillez parler à mon flipper, mon juke-box est malade.
Oh, yeah !

Grand-mère va plus au Père Lachaise pleurer sur Morrison.
Avec ses melody maker elle fait des paillassons
Mais elle m'a dit qu'elle irait bien se taper du Friskies
Au prochain festival de Colombey-les-deux-Eglises.
Mon beauf' veut plus jouer "love me tender" sur sa Fender
Et je suis trop crevé pour faire la partoche à ma sœur
Alors je reste à la maison sur du traditionnel,
Avec de vieux bouseux qu'essaient de jouer carol sur une vielle.




Veuillez parler à mon flipper, mon juke-box est malade.
Oh, yeah !

Overall Meaning

Hubert-Félix Thiéfaine's song Rock Autopsie is a commentary on the state of rock and roll music and its cultural impact. The lyrics are littered with references to famous rock icons and the absurdity of their lifestyles. The opening verse sees Abraham taking his own life upon seeing God strung out on his guitar. The drummer, a jester with a tambourine, can no longer keep up with the newer generations of rockers, and Satan has abandoned Mick Jagger to eat the flesh of mothers in plastic tubes.


The lyrics continue to take jabs at various other rock figures: Lady Jane is seen with a priest-worker; the Beatles eat apples while Madonna sleeps with an egg salesman; Lou Reed struggles with drug addiction; and Grandmother uses her melody maker to make doormats. The chorus repeatedly asks the listener to "talk to my pinball machine" as the jukebox is broken.


Overall, Thiéfaine seems to be suggesting that rock music has lost its edge and become something almost comical. The references to wild behavior and drug use have become commonplace, and the artists are no longer revered as gods but seen as ridiculous caricatures.


Line by Line Meaning

Quelque part sur la sizty-one, Abraham s'est flingué
At some point on Route 61, Abraham killed himself


En voyant dieu sur sa guitare complètement défoncé
After seeing God drugged out on his guitar


Mais le guignol au tambourin double des mômes 12 et 35,
But the jester on the tambourine doubles as kids 12 and 35


N'arrive même plus à jouer: baby ça vient ne change pas de joint.
Can't even play anymore: baby that comes from not changing the joint.


Satan va plus chez Mick Jagger voir ses admiratrices,
Satan doesn't visit Mick Jagger to see his admirers anymore


Bouffer la bidoche de leurs mères dans des tubes en plastique.
Eating their mothers' flesh in plastic tubes.


Au dernier banquet des zonards j'ai failli m'étrangler
At the last banquet of the hobos, I almost choke


Quand j'ai vu lady Jane au bras d'un prêtre-ouvrier.
When I saw Lady Jane arm in arm with a worker-priest.


Veuillez parler à mon flipper, mon juke-box est malade.
Please talk to my pinball machine, my jukebox is sick.


Les Beatles ont bouffé leur pomme en se grattant le nœud
The Beatles ate their apple while scratching their balls.


Pendant que lady Madona suçait le marchand d'œufs.
While Lady Madonna was sucking the egg vendor.


Mais qui donc a dit a Lucy qu'on a besoin d'amour,
But who told Lucy that we need love,


Qu'c'est en s'tapant de vieux rassis qu'Beethoven devint sourd ?
That it's by smoking old and stale drugs that Beethoven became deaf?


Qui donc peut me dire qui est qui ? in my generation
So who can tell me who is who in my generation


C'est-y-toi monseigneur Lefebvre ou c'est toi Pete Townsend ?
Is it you, Monsignor Lefebvre, or is it you, Pete Townsend?


Quand on descendait Liverpool debout sur nos scooters,
When we rode through Liverpool standing upright on our scooters,


Parait la reine bandait en reprenant du camembert.
It seems the Queen was getting off on some Camembert.


Manhattan ou Berlin, pas même une chatte sur le trottoir.
Manhattan or Berlin, not even a cat on the sidewalk.


Lou Reed a dérapé sur la peau d'un revendeur noir
Lou Reed slipped on the skin of a black dealer


Mais les mecs de son fan-club se sont encore sentis frustrés
But his fan club guys still felt frustrated


Quand ils ont su que loulou mettait de l'eau dans son L.S.D.
When they found out Loulou was putting water in his L.S.D.


Les requins du show-biz ont enterré l'enfant vaudou.
The showbiz sharks buried the voodoo child.


J'ai retrouve son mediator qui traînait dans la boue.
I found his mediator lying in the mud.


Parait que son remplaçant est un vieux soliste manchot
It seems his replacement is an old, one-armed soloist


Qui joue de la pedal-steel avec sa pompe à vélo.
Who plays pedal-steel with his bicycle pump.


Grand-mère va plus au Père Lachaise pleurer sur Morrison.
Grandma doesn't go to Père Lachaise to cry over Morrison anymore.


Avec ses melody maker elle fait des paillassons
She makes doormats out of her melody makers.


Mais elle m'a dit qu'elle irait bien se taper du Friskies
But she told me she'd like to go screw some Friskies


Au prochain festival de Colombey-les-deux-Eglises.
At the next festival in Colombey-les-deux-Eglises.


Mon beauf' veut plus jouer "love me tender" sur sa Fender
My bro-in-law doesn't want to play "Love Me Tender" on his Fender anymore


Et je suis trop crevé pour faire la partoche à ma sœur.
And I'm too tired to write the score for my sister.


Alors je reste à la maison sur du traditionnel,
So I stay home listening to traditional music,


Avec de vieux bouseux qu'essaient de jouer carol sur une vielle.
With some old bumpkins who try to play carol on a fiddle.


Veuillez parler à mon flipper, mon juke-box est malade.
Please talk to my pinball machine, my jukebox is sick.




Contributed by Aiden N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions