Tomber
IZIA Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

One thirty, five thirty
Seven thirty, one thirty, five thirty, six
Seven thirty, one thirty, five thirty, six

Tomber un peu plus bas
Tomber et rester sans voix
Je veux sombrer dans tes bras, dans tes bras
Tomber pendant des heures
Je peux tomber sans avoir peur
Sombrer contre toi, contre toi

Par tous les étages on m'a vue passer
Traversant le vide les deux poings serrés
Tomber dans ton jeu en sortir brisée
Regarder le bas je me suis brûlée
Si tu m'as aimée je ne l'ai jamais su
Dans un dernier souffle on s'est reconnus
On s'est fait du bien on s'est fait du mal

Tu es tombé, regarde toi
Tu es tombé tout comme moi
Tu as sombré dans mes bras, dans mes bras

Tu es tombé, sans même y croire
Tu es tombé sans le vouloir
Bébé contre moi, contre moi

Par tous les étages on m'a vue passer
Traversant le vide les deux poings serrés
Tomber dans ton jeu en sortir brisée
Regarder le bas je me suis brûlée
Si tu m'as aimée je ne l'ai jamais su
Dans un dernier souffle je t'ai reconnu
On s'est fait du bien on s'est fait du mal





On est tombé
On est tombé

Overall Meaning

In IZIA’s song “Tomber,” the chorus, which repeats several times throughout the song, is a call to fall deeper into love, to let oneself be vulnerable and completely immersed in another person. The repeated phrase “Tomber un peu plus bas” translates to “fall a little lower,” with the subsequent line “Je veux sombrer dans tes bras, dans tes bras,” which means “I want to sink into your arms, into your arms.” The lyrics in the rest of the song describe the singer’s experience of falling into a relationship that ultimately left them broken and burned. Despite the pain and ambiguity, the singer recognizes that they did “good and bad” with their partner and still feels a connection to them, as heard in the line “Dans un dernier souffle on s’est reconnus,” which translates to “In one last breath, we recognized each other.”


Interestingly, the use of the word “Tomber” (meaning “fall”) in the song title and chorus can also be interpreted as a play on words with the French phrase “tomber amoureux,” which means “to fall in love,” further reinforcing the theme of falling into a deep, romantic relationship.


Line by Line Meaning

One thirty, five thirty
The singer specifies different timings (such as 1:30 AM and 5:30 AM) which could indicate that she has been up all night or is lost in a moment of timelessness.


Seven thirty, one thirty, five thirty, six
Continuing the theme of specifying different timings, the singer could be indicating a cycle of events or emotions that she is going through.


Tomber un peu plus bas
The French phrase means 'to fall a little further' which could possibly be a metaphor for the singer's emotional state.


Tomber et rester sans voix
Translated as 'to fall and remain speechless', this line adds to the metaphor of the previous one, emphasizing the gravity of her emotional state.


Je veux sombrer dans tes bras, dans tes bras
The singer expresses a desire to fall or sink into someone's arms, possibly seeking comfort and security.


Tomber pendant des heures
Translated as 'to fall for hours', this line possibly reflects a state of prolonged emotional turmoil that the singer is going through.


Je peux tomber sans avoir peur
The singer claims to have no fear of falling, possibly indicating a desire to let go of control over her emotions.


Sombrer contre toi, contre toi
The singer expresses a desire to sink against someone, possibly indicating a need for physical and emotional support.


Par tous les étages on m'a vue passer
Translated as 'through all the floors, they saw me pass', this line possibly refers to a journey through different emotional states and experiences.


Traversant le vide les deux poings serrés
Translated as 'crossing the void with clenched fists', this line possibly reflects the singer's difficulties in coping with emotions and feeling lost in the world.


Tomber dans ton jeu en sortir brisée
The singer possibly fell or got caught up in someone's game and ended up feeling broken or hurt as a result.


Regarder le bas je me suis brûlée
Translated as 'looking down, I burned myself', this line could possibly refer to the singer's downward spiral in emotions, resulting in self-inflicted harm.


Si tu m'as aimée je ne l'ai jamais su
Translated as 'if you loved me, I never knew', this line reflects on the uncertain nature of relationships and possibly the singer's inability to recognize love.


Dans un dernier souffle on s'est reconnus
Translated as 'in a final breath, we recognized each other', this line could possibly refer to a moment of clarity or understanding in a relationship that is coming to an end.


On s'est fait du bien on s'est fait du mal
Translated as 'we did good to each other, we did bad to each other', this line reflects on the ups and downs of a relationship.


Tu es tombé, regarde toi
The singer addresses someone who has also fallen and asks them to take a look at themselves and their situation.


Tu es tombé tout comme moi
The singer acknowledges that the person she is addressing has also fallen just like she has.


Tu as sombré dans mes bras, dans mes bras
The singer possibly refers to someone who has found comfort and support in her arms during a difficult time.


Tu es tombé, sans même y croire
Translated as 'you fell, without even believing it', this line could possibly refer to unexpected events or emotions that the person experienced.


Tu es tombé sans le vouloir
Translated as 'you fell without wanting to', this line could possibly refer to a situation that was beyond the person's control.


Bébé contre moi, contre moi
The singer addresses someone (possibly the same person as in the previous lines) and refers to them as 'baby', highlighting a sense of intimacy and closeness.


On est tombé
Translated as 'we fell', this line could possibly refer to the shared experience of the singer and the person she addressed in the previous lines.




Lyrics © O/B/O APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found