The idea behind this quartet's creation came to Simon Cowell after listening to Andrea Bocelli and Sarah Brightman's rendition of "Con Te Partirò." He realized he loved lyrical voices but not opera, so he decided to form a multinational quartet (France, Switzerland, Spain, and United States) that sounded like The Three Tenors but sang pop songs and looked like handsome Armani models.
With this idea, Cowell commenced a worldwide search for young singers who were willing to embark on the Il Divo project. His search lasted two years, from 2001 until December 2003, when the fourth member of Il Divo, American tenor David Miller, was signed. The well-established formation of Il Divo comprises a renowned Spanish opera and zarzuela baritone, Carlos Marín, a French pop singer, Sébastien Izambard, and two classically trained tenors, Swiss Urs Bühler and American David Miller. Recording of their first album started in the first half of 2004 in Sweden.
The group's debut album, the self-named Il Divo, contains renditions of Frank Sinatra's hit "My Way (A Mi Manera)," Toni Braxton's hit "Unbreak My Heart (Regresa a Mi)," an adaptation of Ennio Morricone's soundtrack titled "Gabriel's Oboe" from the movie La Misión titled "Nella Fantasia" and several songs sung in Spanish, English, Italian, and Portuguese ("Volta Pra Mim"), including 1994's San Remo Festival winner "Passerà."
Il Divo hit the #1 slot on both Amazon.com and BarnesandNoble.com after a breakout career-defining appearance on The Oprah Winfrey Show on April 5, 2005, where the quartet performed its interpretation of "Unbreak My Heart."
In the United Kingdom, the Il Divo album topped Robbie Williams as number 1 in the UK charts (allegedly Williams said to them during the Bridget Jones: The Edge of Reason film premiere, "Oi, you're the bastards that knocked me off!"). This multiplatinum-selling CD became number one in the charts in a total of 13 countries around the world, and achieved top 5 placing in 25 countries.
Il Divo's second album, Ancora, was recorded in both Sweden and London with world-renowned recording giants Per Magnusson and David Kreuger and producer Steve Mac, who was also the producer of their first album. Released on November 7, 2005 in the UK, it hit number one both in the UK and Australia within one week. Ancora was released in the US on January 24, 2006. It entered the Billboard albums chart at number 1, selling more than 150,000 copies during its first week of sales.
Highlights on Ancora include "Isabel," "I Believe In You," a duet with Céline Dion, and Il Divo's cover of Eric Carmen's "All By Myself (Solo Otra Vez)." Two of the tracks on this CD, "O Holy Night" and "Ave Maria," appear on the 2005 US-only release, Christmas Collection.
Il Divo was the perfomer of the 2006 FIFA World Cup official song "A Time of Our Lives."
Hoy Que Ya No Estas Aqui- Spanish Version of "As Far As Any Man Can See"
Il Divo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Lo mucho que me amaste no lo supe valorar.
Me equivoqué, yo me equivoqué.
Vacío me dejaste el corazón
Y hoy que ya no estás aquí,
que sé lo mucho que perdí
me duele ver que todo terminó.
Tú siempre fuiste todo para mí
y nunca te enteraste de mi amor.
Dijiste que lo amabas que él robó tu corazón.
Creía que lo nuestro sería eterno pero no
Me equivoqué, yo me equivoqué.
Es increíble se acabó
Y hoy que ya no estás aquí,
que sé lo mucho que perdí
no tengo ganas de vivir
me duele ver que todo terminó.
Tú fuiste todo para mí
y nunca te enteraste de mi amor.
OH
OH
UUUH
Y HOY QUE YA NO ÉST�?S AQU�?
PERD�? LAS GANAS DE VIVIR
OOH
As far as any man can see
as far as any one can reach
you'll always be the fantasy
I can't believe that I was letting go
She'll always be the one for me
I can't believe that I was letting go
The lyrics to Il Divo's song "Hoy Que Ya No Estas Aqui" tell a story of regret and heartbreak. The first verse speaks of the singer's failure to express his love for someone who loved him deeply, leading to a feeling of emptiness in his heart. The chorus expresses the singer's pain at the loss of this person, now that he understands how much they meant to him. He laments that he never let them know how much he cared, while they went on to love someone else. The bridge repeats the chorus with additional emphasis on the singer's loss of will to live.
Line by Line Meaning
No dije que te amaba, jamás supiste la verdad.
I never said I loved you, you never knew the truth.
Lo mucho que me amaste no lo supe valorar.
I didn't appreciate how much you loved me.
Me equivoqué, yo me equivoqué.
I was wrong, I made a mistake.
Vacío me dejaste el corazón
You left my heart empty.
Y hoy que ya no estás aquí,
And now that you're not here,
Que sé lo mucho que perdí
I know how much I lost
No tengo ganas de vivir
I don't feel like living
Me duele ver que todo terminó.
It hurts to see that it's all over.
Tú siempre fuiste todo para mí
You were everything to me
Y nunca te enteraste de mi amor.
And you never knew my love.
Dijiste que lo amabas que él robó tu corazón.
You said you loved him, he stole your heart.
Creía que lo nuestro sería eterno pero no
I thought we'd be forever, but we weren't.
Es increíble se acabó
It's unbelievable, it's over.
OH
OH
UUUH
UUUH
Y HOY QUE YA NO ÉST�?S AQU�?
And now that you're not here,
PERD�? LAS GANAS DE VIVIR
I lost the will to live
OOH
OOH
As far as any man can see
As far as anyone can see
as far as any one can reach
As far as anyone can reach
you'll always be the fantasy
You'll always be the fantasy
I can't believe that I was letting go
I can't believe I let go
She'll always be the one for me
She'll always be the one for me
Contributed by Joshua J. Suggest a correction in the comments below.
@Isabella-kj5ji
La razòn de mi locura !
@manuelsuances9794
SIEMPRE ESTARÉ PARÁ Ti 🐬♾️🦜🎼 ERES INIGUALABLE Y DESDE ÉL CIELO TE CANTARÉ CON CARLOS MARIN 🙏🎼🦜 SÓLO RECUERDA LO MUCHO QUE TE AMÉ, Ana ❤️