Illapu was exiled due to their very liberal viewpoints during the right-wing dictatorship of Augusto Pinochet, and returned to Chile in 1988. Their return was captured in the 1989 album `En Vivo: Parque La Bandera', which was a recording of their returning concert.
During their exile from Chile, they spent time in Europe in general and France in particular, where they gained a good amount of fame, as with other similar groups such as Inti Illimani and Los Calchakis.
Illapu comes from the Quechua word for "Lightning Bolt" (Quechua being the language of the Incan empire and still spoken by many Native American groups in South America).
Que Broten Las Palabras
Illapu Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Dejar que broten las palabras
Echar las frases a nadar
Por sobre un mar de quietas aguas
Que digan ellas lo que quieran
O callen sin decirnos nada
Tal vez que soplen lo que el viento
Escucha cuando anda de andadas
Vengan a esta fiesta improvisada
Hoy está de día la palabra
Echen a volar aquellas trampas
Que hacen repetir lo que nos mandan
Si quieres hablar del amor
O de la rabia que te abraza
Si quieres cuenta la razón
Aquí podemos escucharla
Hoy día la conversación
Ha puesto sus mejores galas
Y se ha escapado de la jaula
Que la mantiene encajonada
In Illapu's song Que Broten Las Palabras, the singer expresses a desire to speak freely and let their words flow uninhibited. They long to release their thoughts into the world and see where they go, hoping that they will be heard and understood. The singer acknowledges that sometimes words can be powerful, saying that they might "soplar lo que el viento escucha cuando anda de andadas" or blow what the wind hears when it wanders. However, the singer also understands that words can be used to manipulate and control others, urging listeners to "echen a volar aquellas trampas que hacen repetir lo que nos mandan" or let go of the traps that make us repeat what we're told. In this sense, the singer is advocating for authentic communication that fosters genuine connection and understanding between people.
The song is a call to action, inviting people to join a "fiesta improvisada" where they can share their thoughts and feelings without fear of judgement or censorship. The singer encourages listeners to talk about whatever is on their minds, whether it be love, anger, or reason. They believe that conversation is an art form that can liberate us from the constraints of society and the assumptions we make about each other. By embracing the power of language and speaking from the heart, the singer hopes to break down barriers and create a space of mutual respect and empathy.
Line by Line Meaning
Hoy solamente quiero hablar
Today I just want to talk
Dejar que broten las palabras
Let the words flow out
Echar las frases a nadar
Throw the phrases to swim
Por sobre un mar de quietas aguas
Over a sea of still waters
Que digan ellas lo que quieran
Let them say whatever they want
O callen sin decirnos nada
Or stay quiet without telling us anything
Tal vez que soplen lo que el viento
Perhaps they'll blow what the wind
Escucha cuando anda de andadas
Listens when it's out and about
Vengan a esta fiesta improvisada
Come to this improvised party
Hoy está de día la palabra
Today the word is alive
Echen a volar aquellas trampas
Let those traps fly away
Que hacen repetir lo que nos mandan
That make us repeat what we're told
Si quieres hablar del amor
If you want to talk about love
O de la rabia que te abraza
Or about the anger that embraces you
Si quieres cuenta la razón
If you want, tell the reason
Aquí podemos escucharla
We can listen to it here
Hoy día la conversación
Today, the conversation
Ha puesto sus mejores galas
Has put on its best clothes
Y se ha escapado de la jaula
And has escaped from the cage
Que la mantiene encajonada
That keeps it boxed in
Lyrics © SADAIC LATIN COPYRIGHTS, INC.
Written by: ANDRES MARQUEZ BUGUENO
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Gonzalo Andres
Hoy solamente quiero hablar
Dejar que broten las palabras
Echar las frases a nadar
Por sobre un mar de quietas aguas
Que digan ellas lo que quieran
O callen sin decirnos nada
Tal vez que soplen lo que el viento
Escucha cuando anda de andadas
Vengan a esta fiesta improvisada
Hoy está de día la palabra
Echen a volar aquellas trampas
Que hacen repetir lo que nos mandan
Echen a volar aquellas trampas
Que hacen repetir lo que nos mandan
X2
Si quieres hablar del amor
O de la rabia que te abraza
Si quieres cuenta la razón
Aquí podemos escucharla
Hoy día la conversación
Ha puesto sus mejores galas
Y se ha escapado de la jaula
Que la mantiene encajonada
Vengan...
Armando Aceves
Desde México les expreso mi admiración por tan bella música.
Un abrazo fraterno a la República de Chile.
pablo rovinson leiva almonacid
Gracias hermano ,, a nosotros nos dicen los odiados de Latinoamérica sobre todo nuestros vecinos argentino y se llenan de odio en redes sociales por cosas pasadas y en las cuales el pueblo no tuvo nada que ver ,, pero esta canción y música me hace olvidar las cosas negativa que nos tiran como pueblo chileno ,, un abrazo ala distancia
Ulisses Chinas Chang Li
Soy brasileño y me encanta escuchar esta canción. Gracias amigos por adornar nuestros oídos con una melodía tan suave y agradable.
Miguel Corvalan
Como nosotros los chilenos adornamos y le hacemos caricias al alma con vuestro bossa nova, gracias Brasil
Jorge Rubio
Poesia hecha canción. Maravilloso Illapu. Sientase orgullosos hermanos chilenos. Desde el Perú.
Francisca Diaz lemui
Así es don Jorge esta canción es muy hermosa
Francisca Diaz lemui
Gracias don Jorge es una canción hermosa que broten las palabras
Rodrigo Talamilla
Se agradecen sus palabras don jorge saludos para usted y su familia desde chile con el corazón...
vrvch
Larga vida a estos nobles musicos! Viva illapu!
dd
Que hermoso mensaje, Illapu el mejor!!!.
Un abrazo fraternal al pueblo chileno,desde Colombia.😘