Opium
Jade Or Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'ai peur de mes rêves de faïence
qui brulent dans ma tête en silence
Sur des nappes de pierres immenses
Et je pense,
le corps en extase dans son corps,
Les prières sombres des morts
L'esprit me sert de décor
Et je dors
Et le vent m'entraine dans la laine
Des tissus et des robes africaines
Je glisse sur un tapis de Bohème
Adieux,
Les éclats de verres sous mes pieds




Ne pourront jamais refleter,
Le son des violons enchantés, Rêver

Overall Meaning

The song "Opium" by Jade Or starts with the haunting lines, "J'ai peur de mes rêves de faïence qui brulent dans ma tête en silence," which means "I'm scared of my dreams made of china that burn in my head in silence." The singer expresses her fear and discomfort with her own thoughts and dreams, which seem to weigh heavily on her mind. She describes finding herself in a place of immense stones, where she indulges in "Les prières sombres des morts" or "The dark prayers of the dead," which sets the scene for a disturbing and surreal experience.


As the song progresses, the singer describes being in a state of ecstasy within her own body, while her mind serves as a backdrop for her experiences. She mentions being carried away by the wind into a world of African fabrics and Bohemian tapestries, where she floats above it all "Glisse sur un tapis de Bohème." The song ends on an ethereal note, with the singer bidding farewell to the shards of glass under her feet that couldn't reflect the sound of "The enchanted violins" that play in her dreams.


Line by Line Meaning

J'ai peur de mes rêves de faïence
I am afraid of my fragile dreams


qui brulent dans ma tête en silence
that burn silently in my mind


Sur des nappes de pierres immenses
Upon huge stone floors


Et je pense,
And I think,


le corps en extase dans son corps,
the body in ecstasy within itself,


Les prières sombres des morts
the dark prayers of the dead


L'esprit me sert de décor
My mind serves as a decoration


Et je dors
And I sleep


Et le vent m'entraine dans la laine
And the wind carries me into the wool


Des tissus et des robes africaines
Of African fabrics and dresses


Je glisse sur un tapis de Bohème
I slide on a Bohemian rug


Adieux,
Farewell,


Les éclats de verres sous mes pieds
The shards of glass under my feet


Ne pourront jamais refleter,
Could never reflect,


Le son des violons enchantés,
The sound of enchanted violins,


Rêver
Dreaming




Contributed by Samuel N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions