Je n'veux pas te faire mal
Jean-Louis Aubert Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je n'veux pas te faire de mal
Oh pas te faire de mal
Non ça ne m'est pas égal
D'aimer tant bien que mal

Un vent qui souffle
Nos bateaux souffrent
De larmes en vagues
Regarde à l'horizon notre amour
Qui divague et qui dérive

Je n'veux pas te faire de peine
Non ce n'est pas la peine
Qui doit emplir ton cœur
Je veux tant ton bonheur

Un vent qui souffle
Nos bateaux souffrent
De larmes en vagues
Regarde à l'horizon notre amour
Qui divague et qui dérive

Et si on a menti on n'est pas repartis
Loin, loin, loin, degré zéro
Nos latitudes, nos habitudes
Loin, loin, loin, sous zéro

Je n'veux pas te faire peur
J'aime tant ta candeur
Oui, tout au fond de ton gros cœur
N'aies pas peur petite sœur

Ce vent qui souffle
Encore nous pousse
De larmes en vagues
Regarde sous le soleil de notre amour
Qui zigzague et qui déride
Qui déride
Qui s'en va qui revient enfin

Terre!




Mon cœur-terre mon île
Il faut nous taire, mon cœur

Overall Meaning

The song "Je n'veux pas te faire mal" by Jean-Louis Aubert is a ballad about love and the desire to not hurt the other person. The lyrics talk about the struggles that couples faces and the promise one makes not to hurt the other person emotionally. The opening lines, "Je n'veux pas te faire de mal / Oh pas te faire de mal / Non ça ne m'est pas égal / D'aimer tant bien que mal," express that the singer wants to love with his whole heart, but doesn't want to cause any pain.


The metaphor of a ship sailing on troubled waters and love that has drifted away is used throughout the song. The line "Nos bateaux souffrent / De larmes en vagues / Regarde à l'horizon notre amour / Qui divague et qui dérive" explains how their relationship is like a ship that is struggling against the waves of tears and has drifted away from its course. However, the singer still intends to not cause pain or fear to their loved one as they want to make them happy.


The lyrics are emotional and heart-felt, displaying the importance of communication and understanding in a relationship. The song conveys how much the singer cares for their partner and that they are willing to work through their problems together. The message of the song is powerful, which is to love wholeheartedly and not cause any pain to the other person.


Line by Line Meaning

Je n'veux pas te faire de mal
I don't want to hurt you


Oh pas te faire de mal
Oh, not to hurt you


Non ça ne m'est pas égal
It doesn't matter to me


D'aimer tant bien que mal
To love as best we can




Un vent qui souffle
A blowing wind


Nos bateaux souffrent
Our boats suffer


De larmes en vagues
Tears in waves


Regarde à l'horizon notre amour
Look at our love on the horizon


Qui divague et qui dérive
That wanders and drifts




Je n'veux pas te faire de peine
I don't want to make you sad


Non ce n'est pas la peine
It's not worth it


Qui doit emplir ton cœur
That should fill your heart


Je veux tant ton bonheur
I want your happiness so much




Un vent qui souffle
A blowing wind


Nos bateaux souffrent
Our boats suffer


De larmes en vagues
Tears in waves


Regarde à l'horizon notre amour
Look at our love on the horizon


Qui divague et qui dérive
That wanders and drifts




Et si on a menti on n'est pas repartis
And if we lied, we didn't leave


Loin, loin, loin, degré zéro
Far, far, far, degree zero


Nos latitudes, nos habitudes
Our latitudes, our habits


Loin, loin, loin, sous zéro
Far, far, far, below zero




Je n'veux pas te faire peur
I don't want to scare you


J'aime tant ta candeur
I love your innocence so much


Oui, tout au fond de ton gros cœur
Yes, deep in your big heart


N'aies pas peur petite sœur
Don't be afraid little sister




Ce vent qui souffle
This blowing wind


Encore nous pousse
Still pushes us


De larmes en vagues
Tears in waves


Regarde sous le soleil de notre amour
Look under the sun of our love


Qui zigzague et qui déride
That zigzags and cheers


Qui déride
That cheers


Qui s'en va qui revient enfin
That finally goes and comes back




Terre!
Land!


Mon cœur-terre mon île
My heart-land, my island


Il faut nous taire, mon cœur
We must be quiet, my heart




Lyrics © OBO APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found