This hasn't stopped him having success as a solo artist. Well-known for his concerts, Jean-Louis Aubert is an integral part of the French rock scene.
Je n'veux pas te faire mal
Jean-Louis Aubert Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Oh pas te faire de mal
Non ça ne m'est pas égal
D'aimer tant bien que mal
Un vent qui souffle
Nos bateaux souffrent
De larmes en vagues
Qui divague et qui dérive
Je n'veux pas te faire de peine
Non ce n'est pas la peine
Qui doit emplir ton cœur
Je veux tant ton bonheur
Un vent qui souffle
Nos bateaux souffrent
De larmes en vagues
Regarde à l'horizon notre amour
Qui divague et qui dérive
Et si on a menti on n'est pas repartis
Loin, loin, loin, degré zéro
Nos latitudes, nos habitudes
Loin, loin, loin, sous zéro
Je n'veux pas te faire peur
J'aime tant ta candeur
Oui, tout au fond de ton gros cœur
N'aies pas peur petite sœur
Ce vent qui souffle
Encore nous pousse
De larmes en vagues
Regarde sous le soleil de notre amour
Qui zigzague et qui déride
Qui déride
Qui s'en va qui revient enfin
Terre!
Mon cœur-terre mon île
Il faut nous taire, mon cœur
The song "Je n'veux pas te faire mal" by Jean-Louis Aubert is a ballad about love and the desire to not hurt the other person. The lyrics talk about the struggles that couples faces and the promise one makes not to hurt the other person emotionally. The opening lines, "Je n'veux pas te faire de mal / Oh pas te faire de mal / Non ça ne m'est pas égal / D'aimer tant bien que mal," express that the singer wants to love with his whole heart, but doesn't want to cause any pain.
The metaphor of a ship sailing on troubled waters and love that has drifted away is used throughout the song. The line "Nos bateaux souffrent / De larmes en vagues / Regarde à l'horizon notre amour / Qui divague et qui dérive" explains how their relationship is like a ship that is struggling against the waves of tears and has drifted away from its course. However, the singer still intends to not cause pain or fear to their loved one as they want to make them happy.
The lyrics are emotional and heart-felt, displaying the importance of communication and understanding in a relationship. The song conveys how much the singer cares for their partner and that they are willing to work through their problems together. The message of the song is powerful, which is to love wholeheartedly and not cause any pain to the other person.
Line by Line Meaning
Je n'veux pas te faire de mal
I don't want to hurt you
Oh pas te faire de mal
Oh, not to hurt you
Non ça ne m'est pas égal
It doesn't matter to me
D'aimer tant bien que mal
To love as best we can
Un vent qui souffle
A blowing wind
Nos bateaux souffrent
Our boats suffer
De larmes en vagues
Tears in waves
Regarde à l'horizon notre amour
Look at our love on the horizon
Qui divague et qui dérive
That wanders and drifts
Je n'veux pas te faire de peine
I don't want to make you sad
Non ce n'est pas la peine
It's not worth it
Qui doit emplir ton cœur
That should fill your heart
Je veux tant ton bonheur
I want your happiness so much
Un vent qui souffle
A blowing wind
Nos bateaux souffrent
Our boats suffer
De larmes en vagues
Tears in waves
Regarde à l'horizon notre amour
Look at our love on the horizon
Qui divague et qui dérive
That wanders and drifts
Et si on a menti on n'est pas repartis
And if we lied, we didn't leave
Loin, loin, loin, degré zéro
Far, far, far, degree zero
Nos latitudes, nos habitudes
Our latitudes, our habits
Loin, loin, loin, sous zéro
Far, far, far, below zero
Je n'veux pas te faire peur
I don't want to scare you
J'aime tant ta candeur
I love your innocence so much
Oui, tout au fond de ton gros cœur
Yes, deep in your big heart
N'aies pas peur petite sœur
Don't be afraid little sister
Ce vent qui souffle
This blowing wind
Encore nous pousse
Still pushes us
De larmes en vagues
Tears in waves
Regarde sous le soleil de notre amour
Look under the sun of our love
Qui zigzague et qui déride
That zigzags and cheers
Qui déride
That cheers
Qui s'en va qui revient enfin
That finally goes and comes back
Terre!
Land!
Mon cœur-terre mon île
My heart-land, my island
Il faut nous taire, mon cœur
We must be quiet, my heart
Lyrics © OBO APRA/AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind