The son of a composer, with brothers and sisters who had successful careers of their own in musical entertainment, Jean Sablon studied piano at the Lyceé Charlemagne in Paris. He left before graduating to enroll at the Paris Conservatoire in order to concentrate on a vocal career. He started in the cabarets of Paris at the age of 17, and was subsequently accompanied on his first album by the pianist/composer Mireille, whose song Couchés dans le foin became a great success. Later, he partnered the wildly popular Mistinguett at the Casino de Paris and boosted his career considerably. He was the first cabaret singer to use a microphone in his stage act. In the 1920s he spent time in Brazil where his recordings remain extremely popular today.
In 1937 he won the Grand Prix du Disque for the song "Vous qui passez sans me voir," written for him by Charles Trenet and Johnny Hess. That same year, he went to the United States, where he sang on live radio broadcasts for CBS and made several records in the English language. On Broadway, he worked with luminaries such as Cole Porter and George Gershwin. He returned to Paris but with the German occupation of France in World War II, he went back to America for the duration.
Jean Sablon became one of the most widely acclaimed male French singers, considered second only in overall lifetime popularity to Maurice Chevalier. His records sold in the millions around the world and he is frequently referred to as the French equivalent of America's Bing Crosby. During his career, he recorded with some of the world's top musicians, including Django Reinhardt and Stéphane Grappelli. Sablon is credited with arranging Reinhardt's debut in a fashionable cabaret in 1933. He is also recognized for his talents as a lyricist and a composer. Sablon appeared in a number of motion pictures and television films performing as a vocalist or pianist, his last coming in 1984 when he sang "April in Paris" in Mistral's Daughter, the popular American TV miniseries filmed in France.
Jean Sablon died in 1994 and was interred in the Cimetière du Montparnasse in Paris.
Ce n'est que votre main madame
Jean Sablon Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
En écoutant ce que je vais vous dire ?
Mais tout de même, audace extrême,
Je dois vous avouer que je vous aime
Oui, j'avais su rester discret
Aujourd'hui voici mon secret :
Refrain :
Sur quoi j'ose poser
Gage d'amour certain, Madame,
Un timide baiser en frôlant avec fièvre, Madame
Vos doigts de blanc satin
Il faut m'en excuser, Madame
J'ai mis dans ce baiser mon âme,
Je crois prendre vos lèvres, Madame
Ce n'est que votre main !
Quelle surprise, vos yeux me disent
Que les rêves parfois , se réalisent.
Mais de l'ivresse, de ma tendresse,
Ne craignez pas d'imprudente caresse
Un jour viendra, je l'attendrai,
Et jusque là je vous dirait :
Refrain :
Ce n'est que votre main, Madame
Sur quoi j'ose poser
Gage d'amour certain, Madame,
Un amoureux baiser cependant je devine, Madame,
Des baisers plus divins
Il faut m'en excuser, Madame
Je saurai maîtriser ma flamme,
Car ce qui me fascine, Madame
Ce n'est que votre main !
Le joli songe qui se prolonge
Devient parfois le plus cruel mensonge.
Pour un caprice, si mes délices
Devaient un jour se changer en supplice
Je redirai le coeur ému,
Devant le beau rêve perdu :
Refrain :
Ce n'est que votre main, Madame,
Sur quoi j'ose poser
Gage d'amour certain, Madame,
Un amoureux baiser si mon coeur trop sincère, Madame,
Devrait souffrir enfin
Je serais sans rancoeur, Madame,
Car vous avez mon coeur mon âme,
La tristesseest légère, Madame
Ce n'est que votre main !
The lyrics of Jean Sablon's song "Ce n'est que votre main, Madame" (It's Only Your Hand, Madam) express a confession of love from a timid, discreet admirer to the object of his affection. The verse begins with the singer questioning whether the woman will laugh or curse him for what he's about to say, but he must pluck up the courage to confess his love. The singer reveals that he loves the woman and that he has kept it a secret. He then confesses to kissing her hand in a feverish state and, knowing he might want more, he apologizes for putting his soul into the kiss.
As the chorus repeats, Sablon's lyrics suggest that this kiss is just the beginning of his amorous desire. The singer expresses his willingness to wait until the day comes for the woman to feel the same way about him. As the song continues, Sablon's lyrics suggest that the singer understands that he may be just a passing fancy to the woman. But even in that situation, he would not regret his boldness or the loss of the dream that he had with her. The song emphasizes the beauty of the woman's hand and its symbolic importance to the singer.
Overall, "Ce n'est que votre main, Madame" is a sweet and romantic song that portrays a timid admirer confessing his love for the object of his affection. Sablon's lyrics emphasize the importance of small gestures of love, such as the holding of hands, and the power of a first kiss. This song is a reminder of the beauty and importance of subtlety in love and the patience required to wait for a love that may never arrive.
Line by Line Meaning
Allez-vous rire, ou me maudire,
Will you laugh, or curse me,
En écoutant ce que je vais vous dire ?
When you hear what I have to say?
Mais tout de même, audace extrême,
Still, it's an extreme audacity
Je dois vous avouer que je vous aime
I must confess my love for you
Oui, j'avais su rester discret
Yes, I had been able to remain discreet
Aujourd'hui voici mon secret :
Today, I reveal my secret:
Ce n'est pas que votre main, Madame,
It's not just your hand, Madame,
Sur quoi j'ose poser
That I dare to place a bet,
Gage d'amour certain, Madame,
A certain pledge of love, Madam,
Un timide baiser en frôlant avec fièvre, Madame
A shy kiss with feverish caresses, Madam,
Vos doigts de blanc satin
Your fingers of white satin
Il faut m'en excuser, Madame
I must apologize, Madam,
J'ai mis dans ce baiser mon âme,
I have put my soul into this kiss,
Je crois prendre vos lèvres, Madame
I believe I am taking your lips, Madam,
Ce n'est que votre main !
It's just your hand!
Quelle surprise, vos yeux me disent
What a surprise, your eyes tell me
Que les rêves parfois, se réalisent.
That dreams sometimes come true.
Mais de l'ivresse, de ma tendresse,
But from the excitement, from my tenderness,
Ne craignez pas d'imprudente caresse
Don't be afraid of an imprudent caress
Un jour viendra, je l'attendrai,
One day will come, I'll wait for it,
Et jusque là je vous dirait :
And until then, I'll tell you:
Ce n'est que votre main, Madame
It's just your hand, Madam
Sur quoi j'ose poser
That I dare to place a bet,
Gage d'amour certain, Madame,
A certain pledge of love, Madam,
Un amoureux baiser cependant je devine, Madame,
A lover's kiss, however, I imagine, Madam,
Des baisers plus divins
More divine kisses
Il faut m'en excuser, Madame
I must apologize, Madam,
Je saurai maîtriser ma flamme,
I will know how to control my flame,
Car ce qui me fascine, Madame
Because what fascinates me, Madam,
Ce n'est que votre main !
It's just your hand!
Le joli songe qui se prolonge
The beautiful dream that lasts
Devient parfois le plus cruel mensonge.
Sometimes becomes the cruelest lie.
Pour un caprice, si mes délices
For a whim, if my delights
Devaient un jour se changer en supplice
Should one day turn into torture
Je redirai le coeur ému,
I will say with a heart full of emotion,
Devant le beau rêve perdu :
In front of the beautiful dream lost:
Ce n'est que votre main, Madame,
It's just your hand, Madam,
Sur quoi j'ose poser
That I dare to place a bet,
Gage d'amour certain, Madame,
A certain pledge of love, Madam,
Un amoureux baiser si mon coeur trop sincère, Madame,
A lover's kiss, if my heart too sincere, Madam,
Devrait souffrir enfin
Should finally suffer
Je serais sans rancoeur, Madame,
I would be without resentment, Madam,
Car vous avez mon coeur mon âme,
Because you have my heart and soul,
La tristesseest légère, Madame
Sadness is light, Madam
Ce n'est que votre main !
It's just your hand!
Lyrics © LES NOUVELLES EDITIONS MERIDIAN
Written by: RALPH ERWIN, Henri VARNA, FERNAND ROUVRAY, FRITZ ROTTER, Léo LELIEVRE, ANDRE MAUPREY
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Pierre KOCH
Tendresse respect et douceur Merci PR Pierre