Ni Dieu ni maître
Jil Caplan Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Il était le seul Dieu
Et mon unique maître
De ce ciel merveilleux
Où il m'avait fait naître
Je niais toute place et je sens qu'on me chasse
Sans ces tonnes de pêchés serais-je encore aimée
Au paradis perdu, hummm
Puisque vous m'ignorez
Vous qui m'avez aimé
C'est la dernière fois
Que je passe mes doigts
Dans votre chevelure et ma peau je murmure
Des regrets éternels d'une vie qui fut belle
Au paradis perdu
Je n'ai ni dieu ni maître
Au paradis perdu
De quoi ma vie est faite
Sinon d'avoir battu ce paradis perdu
La bouche de mon maître
Hein, hein
J'ai le goût d'amertume
D'un ange qui se souvient
D'un paradis perdu
Qui tenais dans sa main
Le grain de son épaule se transforme soudain
En barreau d'une geôle où je me sentais bien
Au paradis perdu
Je n'ai ni dieu, ni maître
Au paradis perdu
De quoi ma vie est faite
Sinon d'avoir battu ce paradis perdu
La bouche de mon maître
Au paradis perdu
Je n'ai ni dieu, ni maître
Au paradis perdu
De quoi ma vie est faite
Sinon d'avoir battu ce paradis perdu
La bouche de mon maître
Au paradis perdu
Au paradis perdu
(Au paradis perdu)
(Je n'ai ni dieu, ni maître)
(Au paradis perdu)
(De quoi ma vie est faite)
(Au paradis perdu)




Au paradis perdu
Ta, la, ta la, la, la

Overall Meaning

The song "Ni Dieu ni maître" by Jil Caplan tells the story of a woman who once believed in God and lived in a wonderful paradise where she felt loved and protected. However, something happened, and now she no longer believes in God and has no master. She feels rejected and unloved by those who once loved her and wonders if it's because of her sins. She longs for the paradise she once had but knows she can never go back. She reminisces on her former life and the regrets she has in losing it all. Despite her longing and sadness, she declares that she has neither God nor master in her life, and it seems that she has accepted her fate.


The lyrics of the song reflect a sense of loss, longing, and regret. The woman is questioning her beliefs and is experiencing both physical and emotional pain. Her feelings of rejection are evident when she wonders if she would still be loved if she didn't have so many sins. She talks about a paradise lost, which could be interpreted as a metaphor for her former life, and the "bouche de mon maître" (mouth of my master) could represent a person who controlled or had power over her life. Overall, the song seems to be a reflection on lost faith, lost love, and lost innocence, and the emotional pain that comes with it.


Line by Line Meaning

Il était le seul Dieu
He was the only God


Et mon unique maître
And my only master


De ce ciel merveilleux
Of this marvelous sky


Où il m'avait fait naître
Where he had made me born


Je niais toute place et je sens qu'on me chasse
I denied any place and I feel that I am being chased


Sans ces tonnes de pêchés serais-je encore aimée
Without these tons of sins, would I still be loved?


Au paradis perdu, hummm
In the lost paradise, hummm


Puisque vous m'ignorez
Since you ignore me


Vous qui m'avez aimé
You who have loved me


C'est la dernière fois
This is the last time


Que je passe mes doigts
That I pass my fingers


Dans votre chevelure et ma peau je murmure
In your hair and my skin I whisper


Des regrets éternels d'une vie qui fut belle
Eternal regrets of a life that was beautiful


Je n'ai ni dieu ni maître
I have neither God nor master


De quoi ma vie est faite
What is my life made of


Sinon d'avoir battu ce paradis perdu
Other than having beaten this lost paradise


La bouche de mon maître
The mouth of my master


Hein, hein
Huh, huh


J'ai le goût d'amertume
I have the taste of bitterness


D'un ange qui se souvient
Of an angel who remembers


D'un paradis perdu
Of a lost paradise


Qui tenais dans sa main
That was held in his hand


Le grain de son épaule se transforme soudain
The grain of his shoulder suddenly transforms


En barreau d'une geôle où je me sentais bien
Into a bar of a jail where I felt good


Au paradis perdu
In the lost paradise


Je n'ai ni dieu, ni maître
I have neither God nor master


Au paradis perdu
In the lost paradise


De quoi ma vie est faite
What is my life made of


Sinon d'avoir battu ce paradis perdu
Other than having beaten this lost paradise


La bouche de mon maître
The mouth of my master


Au paradis perdu
In the lost paradise


Au paradis perdu
In the lost paradise


(Au paradis perdu)
(In the lost paradise)


(Je n'ai ni dieu, ni maître)
(I have neither God nor master)


(Au paradis perdu)
(In the lost paradise)


(De quoi ma vie est faite)
(What is my life made of)


(Au paradis perdu)
(In the lost paradise)


Ta, la, ta la, la, la
Ta, la, ta la, la, la




Writer(s): Jay Alanski

Contributed by Aubrey G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found