A self-taught guitarist and singer, Gilberto moved to Rio de Janeiro in 1950 and joined the vocal group Garotos da Lua ("The Boys of the Moon") as their lead singer. After a year and a half, he was kicked out of the group for his lack of discipline and spent the next several years in a marginal existence. Eventually, he found his way, creating a new way to express himself in voice and on the guitar. The result of his obsessive experiments became known as bossa nova.
Bossa nova is a refined version of samba, deemphasizing the percussive aspect of its rhythm and enriching the melodic and harmonic content. Rather than relying on the traditional Afro-Brazilian percussive instruments, bossa nova usually utilizes a drum set. João Gilberto often eschews all accompaniment, using only his guitar, which he uses as a percussive as well as a harmonic instrument. The singing style he developed is almost whispering, economical, and without vibrato. He creates his tempo tensions by singing ahead or behind the guitar.
This style, which Gilberto introduced in 1957, created a sensation in the musical circles of Rio's Zona Sul, and many young guitarists sought to imitate it. It was first heard on record in 1958 when João Gilberto accompanied singer Elizete Cardoso in a recording of "Chega de Saudade", a song by Antonio Carlos Jobim and Vinicius de Moraes. Shortly after this recording, João Gilberto made his own debut single of the same song, followed by the 1959 LP, Chega de Saudade. The song became a hit, launching Gilberto's career and the bossa nova craze.
Besides a number of Jobim compositions, the album Chega de Saudade featured older sambas and popular songs from the 1940s and '50s, all performed in the distinctive bossa nova style. This album was followed by two more in 1960 and 1961, by which time the singer featured new songs by a younger generation of performer/composers such as Carlos Lyra and Roberto Menescal.
By 1962, bossa nova had been embraced by such North American jazz musicians as Herbie Mann, Charlie Byrd, and Stan Getz, who invited Gilberto and Jobim to collaborate on what became one of the best-selling jazz albums of all time, Getz/Gilberto. Through this album, Gilberto's wife, Astrud, became an international star, and the Jobim/de Moraes composition "The Girl from Ipanema" became a worldwide pop music standard for the ages.
João Gilberto continued to perform through the 1960s but did not release another studio album until João Gilberto en México, recorded in 1970 during a period of residence in Mexico. João Gilberto, aka the "White Album" (1973), featured hypnotic minimalist execution and is widely considered to be his best album. The year 1976 saw the release of The Best of Two Worlds, a reunion with Stan Getz, featuring singer Miúcha, sister of Chico Buarque, who had become Gilberto's second wife in April 1965. Amoroso (1977) backed Gilberto with the lush string orchestration of Claus Ogerman, who had provided a similar sound to Jobim's instrumental recordings in the late 1960s and early 1970s. As had been the case for all of Gilberto's albums, the album consisted mostly of Jobim compositions, mixed with older sambas and an occasional North American standard from the 1940s.
Having lived in the US since 1962, João Gilberto returned to Brazil in 1980. The following year saw the release of Brasil, with guests Gilberto Gil and Caetano Veloso, who in the late 1960s had founded the Tropicalia movement, a fusion of Brazilian popular music with foreign pop. The 1991 release, João, with orchestrations by Clare Fischer, was unusual in its lack of even a single Jobim composition, instead featuring songs in English, French, Italian, and Spanish, plus old sambas and the solitary contemporary song "Sampa" (Caetano Veloso). Also released in 1991 was the album Canto Do Pajé by Veloso's sister Maria Bethânia on which Bethânia and Gilberto sing an intimate duet Maria/Linda Flor (Barroso, Peixoto, Vogler, Costa, and Pôrto) accompanied solely by his guitar. João Voz e Violão (2000) was an homage to the music of Gilberto's youth as well as a nod to producer Caetano Veloso.
Evenly interspersed with these studio recordings have been the live recordings, Live in Montreux; João Gilberto Prado Pereira de Oliveira; Eu Sei Que Vou Te Amar; Live at Umbria Jazz, and Live in Tokyo.
While all of Gilberto's albums since Getz/Gilberto have been released on CD, the first three domestic albums were released in 1988 by EMI on a single CD entitled The Legendary João Gilberto: The Original Bossa Nova Recordings (1958-1961). The disc also included three tracks from the singer's 1959 Orfeu Negro EP: "Manhã de Carnaval," O Nosso Amor, and A Felicidade, the latter two merged into a single medley track to fit within the recording time of a CD. After its release, Gilberto successfully sued to have the title removed from sale as an unauthorized release of his artistic works.
João Gilberto has long had a reputation as an eccentric recluse and a nearly neurotic perfectionist. He lives in an apartment in Leblon, Rio de Janeiro, refusing all interviews and avoiding crowds. He has been known to walk out on performances in response to an audience he considers disrespectful or out of theaters possessing acoustics below his standards, and at times demands that the air conditioning be turned off at concert venues. Yet he continues to perform to sell-out crowds in Brazil as well as in Europe, North America, and Japan.
Discography:
1959 - Chega de Saudade (Odeon)
1960 - O Amor, o Sorriso e a Flor (Odeon)
1961 - João Gilberto (Odeon)
1962 - The Boss of the Bossa Nova (Atlantic)
1963 - The Warm World of João Gilberto (Atlantic)
1964 - Getz/Gilberto (Verve)
1965 - Herbie Mann & João Gilberto (Atlantic)
1974 - João Gilberto en Mexico (PolyGram)
1976 - Best of Two Worlds (Columbia)
1977 - Amoroso (Warner Brothers)
1981 - Brasil (Warner Brothers)
1986 - João Gilberto Live in Montreux (WEA)
1991 - João (PolyGram)
2000 - João Voz e Violão (Universal)
2002 - Live at Umbria Jazz (Egea)
2004 - João Gilberto in Tokyo (Verve)
Trem de Ferro
João Gilberto Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Vai saindo da estação
E eu deixo meu coração
Com pouco mais com pouco mais com pouco mais
Lá bem longe o meu bem
Acenando com lenço
Muito além
Acelera a marcha
O trem pelo sertão
E eu só levo saudade no meu coração
Lá na curva o trem apita
Desce a serra e a saudade aumenta
Uma coisa me atormenta
Vem falar do meu amor
O trem blim blão, blim blão
Vai saindo da estação (tum, pa, tum, pa, tum, pa)
E eu deixo meu coração
Com pouco mais com pouco mais com pouco mais
Lá bem longe o meu bem
Acenando com lenço
Bandeira da saudade
Muito além
Acelera a marcha
O trem pelo sertão
E eu só levo saudade no meu coração
Lá na curva o trem apita
Desce a serra e a saudade aumenta
Uma coisa me atormenta
Vem falar do meu amor
The lyrics of João Gilberto's song "Trenzinho" tell the story of a train journey that symbolizes the physical and emotional distance between two lovers. The train departs from the station with the sound of "blim blão," and as it moves further away, the singer leaves their heart behind. The distance between them and their loved one is emphasized with the repetition of "com pouco mais," meaning "with a little more," suggesting that even though they are far apart, their love endures.
The train travels through the countryside ("sertão"), and the singer carries only memories of their love in their heart. As the train approaches a curve, it whistles, signaling the impending separation. The descent down the mountain ("serra") intensifies the singer's longing, and they are tormented by the desire to hear news of their love.
Overall, "Trenzinho" captures the melancholic and bittersweet emotions of longing and distance. The train journey serves as a metaphor for the separation between two individuals, and the lyrics evoke a sense of yearning and nostalgia.
Line by Line Meaning
O trem blim blão, blim blão
The train goes beep beep, beep beep
Vai saindo da estação
It's leaving the station
E eu deixo meu coração
And I leave my heart behind
Com pouco mais com pouco mais com pouco mais
With a little more, with a little more, with a little more
Lá bem longe o meu bem
There far away is my love
Acenando com lenço
Waving with a handkerchief
Bandeira da saudade
Flag of longing
Muito além
Far beyond
Acelera a marcha
Speeds up the journey
O trem pelo sertão
The train through the backcountry
E eu só levo saudade no meu coração
And all I carry is longing in my heart
Lá na curva o trem apita
There at the curve, the train whistles
Desce a serra e a saudade aumenta
Goes down the mountain and longing increases
Uma coisa me atormenta
One thing torments me
Vem falar do meu amor
Come talk about my love
Lyrics © CORCOVADO MUSIC CORPORATION
Written by: Lauro Maia Telles
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Iury Ferraz Santos
Essa música me lembra uma pessoa muito especial...
jose filho
Genial...Lauro Maia/João Gilberto.
B Sipriano
é lindo, mas perdeu toda a onomatopeia da versão original com quatro ases e um coringa
Ebitten
Tem a gravação dos 4 ases?