Pájaros de Portugal
Joaquín Sabina Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

No conocían el mar
Y se les antojó más triste
Que en la tele, pájaros de Portugal
Sin dirección ni alpiste
Ni papeles

Él le dijo vámonos
Dónde le respondió
Llorando ella

Lejos del altar mayor
En el velero pobretón
De una botella

Despójate del añil
Redil del alma de nardo
Con camisa

Devuélveme el mes de abril
Se llamaban Abelardo y Eloisa
Arcángeles bastardos de la prisa

Alumbraron el amanecer muertos de frío
Se arroparon con la sensatez del desvarío
Tuyo y mío de vuelta al hogar
Qué vacío deja la ansiedad
Qué vergüenza tendrán sus papás

Sin alas para volar
Prófugos del instituto
Y de la cama, pájaros de Portugal
Apenas dos minutos
Mala fama

Luego la guardia civil
Les decomisó el sudor
Y la sonrisa, las postales de estoril
Sin posada, sin escudos
Y sin visa

Se llamaban Abelardo y Eloisa
Bucearon contra el Everest
Y se ahogaron
Nadie les enseño a merecer
El amparo de la virgen de la soledad
Qué pequeña es la luz de los faros

Bucearon contra el Everest
Y se ahogaron
Nadie les enseño a merecer
El amparo de la virgen de la soledad




Qué pequeña es la luz de los faros
De quien sueña con la libertad

Overall Meaning

The lyrics of Joaquin Sabina's "Pajaros de Portugal" tell the story of Abelardo and Eloisa, two young lovers who, feeling trapped and restricted by their lives, run away together. They are "birds of Portugal" without direction or destination, and they leave behind the solemnity of the cathedral ("altar mayor") and the routine of their daily lives to embrace the freedom of the open sea. The ocean, which they had never seen before, is initially overwhelming and disappointing to them, and they long for the familiarity of home. But as they sail further away, they shed their old identities and constraints ("Despójate del añil/ Redil del alma de nardo") and embrace their new life as outcasts, together ("tuyo y mío de vuelta al hogar"). Yet their escape ultimately ends in tragedy, and they are unable to find the solace they seek. Abelardo and Eloisa drown when they try to dive underwater, seeking to immerse themselves in the experience of freedom and liberation.


The song explores themes of rebellion, freedom, and the search for identity. The title "Pajaros de Portugal" (birds of Portugal) refers to the idea of being adrift, without direction or purpose. The birds represent a yearning for freedom and exploration but also embody a certain kind of aimlessness and futility. The lyrics capture the tumultuous emotions of youth, as Abelardo and Eloisa search for meaning and purpose beyond the confines of their established lives. At the same time, the song speaks to the dangers of romanticizing rebellion and freedom, as Abelardo and Eloisa's quest for liberation ultimately leads to their untimely demise.


Line by Line Meaning

No conocían el mar
They had never seen the sea before


Y se les antojó más triste Que en la tele, pájaros de Portugal
And it seemed sadder to them than it did in the movies, birds of Portugal


Sin dirección ni alpiste Ni papeles
Without direction, birdseed, or papers


Él le dijo vámonos Dónde le respondió Llorando ella
He said 'let's go', to which she responded crying


Lejos del altar mayor En el velero pobretón De una botella
Far from the main altar, on a shabby sailboat made of a bottle


Despójate del añil Redil del alma de nardo Con camisa
Strip off the indigo, the corral of the soul of nard, with a shirt


Devuélveme el mes de abril Se llamaban Abelardo y Eloisa Arcángeles bastardos de la prisa
Give me back the month of April, they were called Abelardo and Eloisa, bastard archangels of haste


Alumbraron el amanecer muertos de frío Se arroparon con la sensatez del desvarío Tuyo y mío de vuelta al hogar Qué vacío deja la ansiedad Qué vergüenza tendrán sus papás
They lit up the sunrise freezing to death, covered themselves with the sensibility of madness, yours and mine on the way back home. What an emptiness anxiety leaves, what shame their parents must feel


Sin alas para volar Prófugos del instituto Y de la cama, pájaros de Portugal Apenas dos minutos Mala fama
Without wings to fly, refugees from school and their bed, birds of Portugal for only two minutes. Bad reputation


Luego la guardia civil Les decomisó el sudor Y la sonrisa, las postales de estoril Sin posada, sin escudos Y sin visa
Then the civil guard confiscated their sweat and their smile, the postcards from Estoril, without lodging, without protection, and without a visa


Se llamaban Abelardo y Eloisa Bucearon contra el Everest Y se ahogaron Nadie les enseño a merecer El amparo de la virgen de la soledad Qué pequeña es la luz de los faros
They were called Abelardo and Eloisa, they dove against Everest and drowned. No one taught them to deserve the protection of the Virgin of Solitude. How small the lighthouse's light is for those who dream of freedom


Bucearon contra el Everest Y se ahogaron Nadie les enseño a merecer El amparo de la virgen de la soledad Qué pequeña es la luz de los faros De quien sueña con la libertad
They dove against Everest and drowned. No one taught them to deserve the protection of the Virgin of Solitude. How small the lighthouse's light is for those who dream of freedom




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Antonio Perez Garcia De Diego, Francisco Jose Lopez Varona, Joaquin Ramon Sabina, Joaquin Ramon Martinez Sabina

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@Brishantina_para_mi

"Qué pequeña es la luz de los faros de quien sueña con la libertad" <3

@LuisGarcia-gl9eg

arcángeles nastardos de la prisa

@JaretaMCVendetta

tremeeendo fraseo. a los que nos da por pensar... lo hemos vivido. pero hay muuuucha luz en ese faro.

@gabrielasabina4872

Increíble, no lloraba desde hace años por temas personales y Sabina acaba de conseguir que lo haga. Ahora sí que tiene todo mi respeto, admiración, fascinación y todo lo que quiera. Me ha resucitado.

@nomals

Esta buena la canción. Pero no es para llorar. Debe ser que estabas con la regla o algúna cuestión hormonal.

@dariorauldeleonferreyra1384

Escucha peces de Ciudad..la versión en Vivo

@elkinbilardo

Aha: así es la libertad. Cuando tenemos fuerza y ganas para tomarla, no tenemos madurez ni independencia. Cuando tenemos la madurez y la independencia, no tenemos la fuerza ni el interés para tomarla.

@marielaaguirrechevez155

cuanta verdad !!!

@amilcarcarmona8309

Me gusta mucho tu opinión , nada más sercano a la verdad

@mariabelenfuente9499

Mucha verdad!

More Comments

More Versions