Eu Sóu Cruel
Jorge Ben Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

O número é esse pode ligar quando quiser

Ela me deu
O número do seu telefone celular
Mandou que eu ligasse a qualquer hora
Essa nega é gulosa
Ela quer de qualquer maneira
Que eu a leve pra comer fora

Ela me deu
Ela me deu
O número do seu telefone celular
Mandou que eu ligasse a qualquer hora
Essa nega é gulosa
Ela quer de qualquer maneira
Que eu a leve pra comer fora

Ela não
Ela não sabe que eu sou cruel
Cruel, cruel
Ela não sabe que eu sou cruel

Eu beijo, amasso, abraço, eu amo
Acaricio, esfrego, arranho
Eu contemplo, enalteço, adoro
Faço carinho, pego no colo
Eu educo, dou status, dou satisfação

Mas se desafinar
Dou puxão de cabelos
Dou beliscão
Dou puxão de orelhas
Dou cutucão, piso no pé
Deixo com fome e não telefono mais não

Ai ai ai
Ela me deu
O número do seu telefone celular
Mandou que eu ligasse a qualquer hora
Essa nega é gulosa
Ela quer de qualquer maneira
Que eu a leve pra comer fora

Ela me deu
Ela me deu
O número do seu telefone celular
Mandou que eu ligasse a qualquer hora
Essa nega é gulosa
Ela quer de qualquer maneira
Que eu a leve pra comer fora

Ela não sabe
Ela não sabe que eu sou cruel
Cruel, cruel
Ela não sabe que eu sou cruel
Cruel, cruel

Eu beijo, amasso, abraço, eu amo
Acaricio, esfrego, arranho
Eu contemplo, enalteço, adoro
Faço carinho, pego no colo
Eu educo, dou status, dou satisfação

Mas se desafinar
Dou puxão de cabelos
Dou beliscão
Dou puxão de orelhas
Dou cutucão, piso no pé
Deixo com fome e não telefono mais não

Eu sou cruel, cruel
Alô, alô, é, eu sou cruel
Eu sou cruel
Alô amor, eu sou cruel
Alô amor, eu sou cruel
Alô amor, eu sou cruel

Pego no colo




Faço carinho
Mas sou cruel

Overall Meaning

The lyrics of Jorge Ben's song "Eu Sóu Cruel" explore a complex and contradictory relationship dynamic between the singer and a woman. The first paragraph reveals that the woman has given the singer her cellphone number and instructed him to call her at any time. It is emphasized that she is eager and demanding, wanting to be taken out to eat. The phrase "essa nega é gulosa" can be roughly translated as "this woman is insatiable," suggesting her strong desire and appetite.


In the second paragraph, the repetition of "Ela me deu" (She gave me) emphasizes the woman's willingness to give herself to the singer, indicating a certain level of vulnerability and trust. However, the phrase "Ela não sabe que eu sou cruel" (She doesn't know that I am cruel) introduces a contrasting element. This suggests that the singer has a darker side or a capacity for cruelty that is hidden from the woman.


The third paragraph delves deeper into the singer's character, presenting a list of actions that they perform in the relationship. There are expressions of affection and care, such as kissing, hugging, and loving, as well as nurturing and providing status and satisfaction. However, there is a stark shift in tone in the subsequent lines. The singer reveals that if the woman goes against their expectations or provokes them, they respond with physical aggression, such as pulling hair, pinching, giving ear pulls, poking, stepping on the foot, and intentionally leaving the woman hungry and not calling her.


The repetition of "Ela me deu" in the fourth paragraph reiterates the woman's initial action of giving her phone number and the singer being aware of the woman's desire to go out. This reinforces the intensity of her desire and the singer's acknowledgment of it. The phrase "Ela não sabe" (She doesn't know) is again followed by "que eu sou cruel" (that I am cruel). This repetition highlights the essential theme of the song. The last line of the fourth paragraph serves as a transition to the chorus and sets up the final part of the song.


The chorus repeats the phrase "Eu sou cruel" (I am cruel) multiple times, emphasizing the singer's self-awareness and acceptance of their cruelty. The subsequent lines "Alô, alô, é, eu sou cruel" (Hello, hello, yes, I am cruel) and "Alô amor, eu sou cruel" (Hello, love, I am cruel) serve as a direct address to the woman or an imaginary conversation partner, reinforcing the singer's acknowledgement and proclamation of their cruel nature. The conclusive line of the song, "Pego no colo, faço carinho, mas sou cruel" (I pick up, I caress, but I am cruel), encapsulates the conflicting duality of the singer's behavior, alternating between tenderness and cruelty.


Line by Line Meaning

O número é esse pode ligar quando quiser
Here's my number, feel free to call me anytime


Ela me deu
She gave me


O número do seu telefone celular
Her mobile phone number


Mandou que eu ligasse a qualquer hora
Told me to call at any time


Essa nega é gulosa
This girl is greedy


Ela quer de qualquer maneira
She wants it any way


Que eu a leve pra comer fora
For me to take her out to eat


Ela não sabe que eu sou cruel
She doesn't know that I'm cruel


Cruel, cruel
Cruel, cruel


Eu beijo, amasso, abraço, eu amo
I kiss, cuddle, hug, I love


Acaricio, esfrego, arranho
Caress, rub, scratch


Eu contemplo, enalteço, adoro
I contemplate, praise, adore


Faço carinho, pego no colo
I pet, pick up


Eu educo, dou status, dou satisfação
I educate, give status, give satisfaction


Mas se desafinar
But if she goes off key


Dou puxão de cabelos
I pull her hair


Dou beliscão
I pinch her


Dou puxão de orelhas
I tug her ears


Dou cutucão, piso no pé
I poke her, step on her foot


Deixo com fome e não telefono mais não
I leave her hungry and don't call anymore


Ai ai ai
Oh oh oh


Ela não sabe
She doesn't know


Ela não sabe que eu sou cruel
She doesn't know that I'm cruel


Eu sou cruel, cruel
I'm cruel, cruel


Alô, alô, é, eu sou cruel
Hello, hello, yeah, I'm cruel


Eu sou cruel
I'm cruel


Alô amor, eu sou cruel
Hello my love, I'm cruel


Pego no colo
I pick up


Faço carinho
I pet


Mas sou cruel
But I'm cruel




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Jorge Menezes

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions