Son of Anna Illichi of Yugoslav origin and Catholic, and Paul Mautner, an austrian jew, Jorge Mautner was born shortly after his parents landed in Brazil: "I was born here a month after my parents arrived in Brazil, fleeing the Holocaust" .
In 1948, his parents divorced. Anna married the violinist Henri Muller and moved to São Paulo. Henri George teaches George the violin.
Mautner begins to write his first book, "Deus da chuva e da morte" at age 15. The book was published in 1962 and consists, with "Kaos" (1964) and "Narciso em tarde cinza" (1966), of the trilogy now known as the Kaos mythology.
In 1962, adheres to the Brazilian Communist Party, invited by Professor Mario Schenberg to participate, with Jose Roberto Aguilar, in a cultural cell in the Central Committee.
After the 1964 military coup, Mautner is arrested. He is released under the condition that he will express himself more "carefully". In 1966, he goes to the United States, where he works at UNESCO and works in translation for Brazilian books. He also gave lectures on these books for the Inter-American Literature. Since 1967, he starts working as secretary to the poet Robert Lowell; he meets Paul Goodman, sociologist, poet and anarchist peace activist of the New Left, from whom he receives significant influence.
In 1970, he goes to London, where he approaches Caetano Veloso and Gilberto Gil. Back to Brazil he starts writing in the journal O Pasquim. At this time, Nelson Jacobina knows who will be his musical partner in the following decades.
On December 10,1973, the toughest period of military dictatorship, he participates in the Banquete dos Mendigos, show-manifesto conceived and directed by Jards Macalé, commemorating the 25th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. With UN support, the show takes place at the Museum of Modern Art in Rio de Janeiro, transformed into "free territory", and results in double-album recorded live. The album was banned for six years by the military regime and only released in 1979.
Mautner releases in 1987, with Gilberto Gil, the movement "Figa Brasil" on the show O Poeta e o Esfomeado. Figa Brasil is linked to the Kaos movement, and aims to discuss issues related to Brazilian culture.
Among his musical achievements recorded by great names of MPB are included the songs O vampiro (Caetano Veloso), Maracatu atômico (Gilberto Gil e Chico Science & Nação Zumbi), Lágrimas negras (Gal Costa), Samba dos animas (Lulu Santos) Rock Comendo Cereja, O vampiro e Samba Jambo com (Jonge).
Imagens Plumagens
Jorge Mautner Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
São plumas, plumagens
Conforme o vento vai soprando
As nuvens formam imagens
Figuras de elefante bebê sorrindo ou o rosto da pessoa que você mais ama
A nuvem quando chora derrama lágrimas de gotas de água doce
De Iansã ao som dos trovões
Existem ainda a neblina e o nevoeiro, a névoa
São nuvens diferentes e imensas
Quando o vento não sopra vem a calmaria
E as nuvens parecem estar imóveis
No entanto transfiguram lentamente
Tudo nasce, vive e morre pois essa é a nossa condição
Ainda bem que depois da morte vem a ressurreição
Tudo é mistério e a graça divina das pedras, das nuvens e de nós
Seres humanos e desumanos pelo destino, por nossas escolhas
Enfim é um fim sem fim com buracos negros, big bang
E o principal é o amor que vem do coração
Das nuvens, pedras e átomos e de quem canta essa canção
Quem canta encanta ainda mais quando vem lá do céu
Que é o meu anjo da guarda o anjo Rafael
Shalom, shalom, salamaleico oxalá!
The lyrics of Jorge Mautner's "Imagens Plumagens" describe the ethereal nature of clouds and the various forms they take as they are shaped by the wind. Clouds are depicted as feathers and plumage that form images and shapes as they move across the sky. The song highlights the beauty and ever-changing nature of clouds, comparing them to a baby elephant smiling or the face of a loved one.
The lyrics also mention the different manifestations of clouds, such as mist, fog, and haze. When the wind doesn't blow, there is a calmness in the air, and the clouds appear motionless. However, they still transform slowly over time. The song expresses the cyclical nature of life, with everything being born, living, and dying. However, there is solace in the idea that after death comes resurrection.
The song touches on the mysteries of existence and the divine grace that encompasses everything, from stones and clouds to human beings. It acknowledges the duality of humanity, with both human and inhuman actions being influenced by destiny and personal choices. The lyrics also touch upon cosmic concepts such as black holes and the Big Bang theory.
Ultimately, the song emphasizes the importance of love, which emanates from the heart and extends to everything around us - clouds, stones, atoms, and the person singing the song. It mentions the singer's guardian angel, Rafael, adding a spiritual dimension to the lyrics with the invocation of different greetings and well-wishes from various cultures and religions.
Line by Line Meaning
Nuvens são penugens
Clouds are feathers
São plumas, plumagens
They are plumes, plumages
Conforme o vento vai soprando
As the wind blows
As nuvens formam imagens
The clouds form images
Figuras de elefante bebê sorrindo ou o rosto da pessoa que você mais ama
Figures of a smiling baby elephant or the face of the person you love the most
A nuvem quando chora derrama lágrimas de gotas de água doce
When the cloud cries, it sheds tears of sweet water drops
E quando está furiosa dispara raios e relâmpagos
And when it is furious, it shoots thunderbolts and lightning
De Iansã ao som dos trovões
From Iansã at the sound of thunderstorms
Existem ainda a neblina e o nevoeiro, a névoa
There are also mist and fog, the haze
São nuvens diferentes e imensas
They are different and immense clouds
Quando o vento não sopra vem a calmaria
When the wind doesn't blow, calmness comes
E as nuvens parecem estar imóveis
And the clouds seem to be motionless
No entanto transfiguram lentamente
However, they slowly transfigure
Tudo nasce, vive e morre pois essa é a nossa condição
Everything is born, lives, and dies because that is our condition
Ainda bem que depois da morte vem a ressurreição
Fortunately, after death comes resurrection
Tudo é mistério e a graça divina das pedras, das nuvens e de nós
Everything is mystery and the divine grace of stones, clouds, and us
Seres humanos e desumanos pelo destino, por nossas escolhas
Human and inhumane beings by destiny, by our choices
Enfim é um fim sem fim com buracos negros, big bang
Finally, it is an endless end with black holes, big bang
E o principal é o amor que vem do coração
And the main thing is the love that comes from the heart
Das nuvens, pedras e átomos e de quem canta essa canção
From clouds, stones, and atoms, and from those who sing this song
Quem canta encanta ainda mais quando vem lá do céu
Who sings enchants even more when it comes from the sky
Que é o meu anjo da guarda o anjo Rafael
Which is my guardian angel, the angel Raphael
Shalom, shalom, salamaleico oxalá!
Shalom, shalom, salamaleico oxalá!
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Jorge Mautner, Rafael Rocha
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Elisa Dias Baptista
também adoro procurar imagens nas nuvens