Son of Anna Illichi of Yugoslav origin and Catholic, and Paul Mautner, an austrian jew, Jorge Mautner was born shortly after his parents landed in Brazil: "I was born here a month after my parents arrived in Brazil, fleeing the Holocaust" .
In 1948, his parents divorced. Anna married the violinist Henri Muller and moved to São Paulo. Henri George teaches George the violin.
Mautner begins to write his first book, "Deus da chuva e da morte" at age 15. The book was published in 1962 and consists, with "Kaos" (1964) and "Narciso em tarde cinza" (1966), of the trilogy now known as the Kaos mythology.
In 1962, adheres to the Brazilian Communist Party, invited by Professor Mario Schenberg to participate, with Jose Roberto Aguilar, in a cultural cell in the Central Committee.
After the 1964 military coup, Mautner is arrested. He is released under the condition that he will express himself more "carefully". In 1966, he goes to the United States, where he works at UNESCO and works in translation for Brazilian books. He also gave lectures on these books for the Inter-American Literature. Since 1967, he starts working as secretary to the poet Robert Lowell; he meets Paul Goodman, sociologist, poet and anarchist peace activist of the New Left, from whom he receives significant influence.
In 1970, he goes to London, where he approaches Caetano Veloso and Gilberto Gil. Back to Brazil he starts writing in the journal O Pasquim. At this time, Nelson Jacobina knows who will be his musical partner in the following decades.
On December 10,1973, the toughest period of military dictatorship, he participates in the Banquete dos Mendigos, show-manifesto conceived and directed by Jards Macalé, commemorating the 25th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. With UN support, the show takes place at the Museum of Modern Art in Rio de Janeiro, transformed into "free territory", and results in double-album recorded live. The album was banned for six years by the military regime and only released in 1979.
Mautner releases in 1987, with Gilberto Gil, the movement "Figa Brasil" on the show O Poeta e o Esfomeado. Figa Brasil is linked to the Kaos movement, and aims to discuss issues related to Brazilian culture.
Among his musical achievements recorded by great names of MPB are included the songs O vampiro (Caetano Veloso), Maracatu atômico (Gilberto Gil e Chico Science & Nação Zumbi), Lágrimas negras (Gal Costa), Samba dos animas (Lulu Santos) Rock Comendo Cereja, O vampiro e Samba Jambo com (Jonge).
Segredo
Jorge Mautner Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Para acabar com o medo
Para que brotem os amores
De todos os tipos
De todas as cores
Eu preciso captar
As batidas do meu coração
Carinho, paixão e alegria
Toco sozinho ou toco com a banda Tono
A minha bateria
Batuques que vêm de Aruanda
E que eu nunca, nunca
Nunca abandono
O segredo é irmão do mistério
e do enigma
E a chave de um enigma
é outro enigma
E assim por diante
Num fim sem fim
The lyrics of Jorge Mautner's song "Segredo" explore the concept of secrets and how they can be a means to overcome fear and foster love in all its forms. The singer reveals a secret that has the power to eradicate fear and allow love to flourish, regardless of its type or color. The secret is presented as a solution to the challenges and inhibitions that prevent love from manifesting fully.
The next lines express the singer's need to capture the beats of their own heart to transmit this sound through drums. This suggests that the secret lies within the individual's innermost emotions and desires. The use of drums as the medium for transmitting this secret emphasizes the primal and universal nature of the message being conveyed.
The lyrics further highlight the themes of affection, passion, and joy, which the singer can express alone or together with the band Tono. Here, the singer's reference to their drumming as "my battery" conveys a sense of personal power and connection to their artistic expression. The mention of drum beats coming from Aruanda, a place associated with Afro-Brazilian spirituality, adds a spiritual dimension to the song.
The chorus emphasizes that the secret is related to mysteries and enigmas. It suggests that secrets are interconnected and can lead to further secrets, creating a continuous cycle with no definitive end. This implies that the true nature of secrets and their potential lies in their ability to provoke curiosity, exploration, and a never-ending search for deeper understanding.
Overall, "Segredo" presents the concept of a secret as a transformative force that can overcome fear, foster love, and invite individuals to delve into the mysterious aspects of life.
Line by Line Meaning
Vou lhe contar um segredo
I will tell you a secret
Para acabar com o medo
To end the fear
Para que brotem os amores
So that loves may sprout
De todos os tipos
Of all kinds
De todas as cores
Of all colors
Eu preciso captar
I need to capture
As batidas do meu coração
The beats of my heart
Pra transmitir este som pelos tambores
To transmit this sound through the drums
Carinho, paixão e alegria
Affection, passion, and joy
Toco sozinho ou toco com a banda Tono
I play alone or I play with the Tono band
A minha bateria
My drums
Batuques que vêm de Aruanda
Rhythms that come from Aruanda
E que eu nunca, nunca
And that I never, never
Nunca abandono
Never abandon
O segredo é irmão do mistério
The secret is the brother of mystery
e do enigma
And of the enigma
E a chave de um enigma
And the key to an enigma
é outro enigma
Is another enigma
E assim por diante
And so on
Num fim sem fim
In an endless end
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Jorge Mautner, Bem Gil, Bruno Di Lullo, Domenico Lancellotti
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
alaaanab
o melhor pensamento é o pensamento dançante!
Maria Alves Ramos
Wunderschön. Lindoooooooo. Gracias.
marcia castilho
❤❤❤