He released his first albums under the Jovanotti byname to later switch into his real name (Lorenzo), as of the mid-nineties.
Most of his output is hip-hop influenced, although not most of his work should be viewed as hip hop music per se. Many of his songs are not hip hop related and may probably be best viewed as part of the earlier Italian cantautore tradition. Some of his earlier work is also closer to keyboard-heavy 1980s pop. Most of his songs are sung in the Italian language; he also released a Spanish-language greatest hits album. His live album includes a short version of the Sugarhill Gang's "Rapper's Delight". Jovanotti appears on several international compilations, most notably Red Hot + Rhapsody, a 1998 tribute to George Gershwin, on which he performed "I Got Rhythm". Jovanotti has also appeared in one Luciano Pavarotti's charity concert in 1996.
His CD, Buon Sangue, includes influences from both rock and old school hip hop. It is one of his most innovative works to date. Edoardo Bennato collaborated on one track, while bass player Saturnino co-wrote two of the songs.
One of his most recent CDs, "Ora", breaks new ground with a new style of production.
Coraggio Jam
Jovanotti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Por este medio se les hace saber
A todos los que están presentes en esta hermosa fiesta
Que van a ser sometidos a una prueba de ritmo
Oh yeah
Alright
Ehi babe, uh
Infedeli blasfemi
Adoratori di idoli
Bella gente storti
Schizofrenici
Malati di troppa vita
Esperti in gioia e desiderio
Figli di apollo partigiani
Di montagna
Ragazzacci nuovi di zecca
Beati e santi inviati alla cena
Del pane e del vino
Esploratori portinai di altre dimensioni
Collezionisti di Ferrari
Amanti solitari
Scalatori di classifiche
Missionari e papi
Questo ritmo è per voi
Questo ritmo è per voi
Questo ritmo è per voi
Coraggio
Coraggio
Coraggio
Questo è un posto selvaggio
Coraggio
Coraggio
Coraggio
Questo è un posto selvaggio
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Uh
Miracolati e ciarlatani star di domani
Progettisti di bluejeans
Creduloni di ogni razza e fede
Ragazza madri
Parenti di re
Arrampicatori di grondaie, bigliettai di zoo
Spaccapietre e filosofi, ammaestratori di sirene
Scavalcatori di confine, consolatori e consolatrici
Annusatori di vinile, accordatori a orecchio
Cacciatore di mostri marini, bambine e bambini
Ex presidenti, miti viventi, aspiranti eroi
Ballerine di breakdance, sibille e cassandre
Fidanzate di uomini sposati
Masticatori di foglie di te
Divinità in parcheggio
Malati di troppa vita, miglioratori del peggio
Fornai e genisti, samurai e operai
Buttafuori e dee jay
Questo ritmo è per voi
Questo ritmo è per voi
Questo ritmo è per voi
Coraggio
Coraggio
Coraggio
Questo è un posto selvaggio
Coraggio
Coraggio
Coraggio
Questo è un posto selvaggio
Yeah
Mother father sister brother miei antenati e mie muse
Inventori di scuse, stelle comete, cantanti in bilico
Distruttori di carte d'identità, ex doganieri
Studentesse del primo banco, dilapidatori di fortune
Eroi e disertori, piantatori di alberi
Mungitori di rinoceronti, mummie e zombie e guaritori
Coltivatori di caffè, pastori della via lattea
Decoratori di inferni, antennisti e
Telepredicatori
Modelle soprappeso
Amazzoni commesse
Prostitute sacre
Suore di clausura, collaudatori di preservativi
Collezionisti di multe, truccatori di scooter
Fedeli al subwoofer, costruttori di pace
Bella gente
Questo ritmo è per voi
Questo ritmo è per voi
Questo ritmo è per voi
Questo ritmo è per voi
Questo ritmo è per voi
Questo ritmo è per voi
Questo ritmo è per voi
Questo ritmo è per noi
Coraggio
Coraggio
Coraggio
Questo è un mondo selvaggio
Coraggio
Coraggio
Coraggio
Questo è un posto selvaggio
Oh, oh, oh, oh
The lyrics of Jovanotti’s song “Coraggio Jam” talk about a group of people from different walks of life who are about to be tested through a musical rhythm. The song speaks of people from different backgrounds such as those who indulge in materialism, infidelity, and idolatry, as well as those who are adventurers, artists, family members of kings, and even politicians. The song emphasizes how we all have something unique that we bring to the table and that rhythm and music can bring us together regardless of our differences. The chorus continually repeats the word “coraggio” which means “courage” in Italian, possibly to encourage the individuals to embrace who they are and to embrace the beat and rhythm of the song.
Overall, the song seems to remind us about the beauty of diversity and encourages us to embrace it. It also highlights how music can bring us together and how it can be a powerful unifying force.
Line by Line Meaning
Atiendan acá caballeros
Attention gentlemen, listen here
Por este medio se les hace saber
Through this means you are informed
A todos los que están presentes en esta hermosa fiesta
To all those present in this beautiful party
Que van a ser sometidos a una prueba de ritmo
That you will be subjected to a rhythm test
Infedeli blasfemi
Unfaithful blasphemers
Adoratori di idoli
Idol worshippers
Bella gente storti
Beautiful crooked people
Schizofrenici
Schizophrenics
Malati di troppa vita
Sick of too much life
Esperti in gioia e desiderio
Experts in joy and desire
Figli di apollo partigiani
Children of Apollo partisans
Di montagna
Of the mountain
Ragazzacci nuovi di zecca
Brand new rascals
Beati e santi inviati alla cena
Blessed and holy sent to dinner
Del pane e del vino
Of bread and wine
Esploratori portinai di altre dimensioni
Explorers of other dimensions
Collezionisti di Ferrari
Collectors of Ferraris
Amanti solitari
Solitary lovers
Scalatori di classifiche
Climbers of charts
Missionari e papi
Missionaries and popes
Questo ritmo è per voi
This rhythm is for you
Coraggio
Courage
Questo è un posto selvaggio
This is a wild place
Miracolati e ciarlatani star di domani
Miraculous and charlatan stars of tomorrow
Progettisti di bluejeans
Designers of blue jeans
Creduloni di ogni razza e fede
Gullible people of every race and faith
Ragazza madri
Young mothers
Parenti di re
Relatives of kings
Arrampicatori di grondaie, bigliettai di zoo
Climbers of gutters, zoo attendants
Spaccapietre e filosofi, ammaestratori di sirene
Stone breakers and philosophers, trainers of sirens
Scavalcatori di confine, consolatori e consolatrici
Border jumpers, consolers
Annusatori di vinile, accordatori a orecchio
Vinyl sniffers and ear tuners
Cacciatore di mostri marini, bambine e bambini
Hunter of sea monsters, children
Ex presidenti, miti viventi, aspiranti eroi
Ex-presidents, living myths, aspiring heroes
Ballerine di breakdance, sibille e cassandre
Breakdance dancers, sibyls, and Cassandras
Fidanzate di uomini sposati
Girlfriends of married men
Masticatori di foglie di te
Tea leaf chewers
Divinità in parcheggio
Deities in parking lots
Miglioratori del peggio
Improvers of the worst
Fornai e genisti, samurai e operai
Bakers and geneticists, samurai and workers
Buttafuori e dee jay
Bouncers and DJs
Mother father sister brother miei antenati e mie muse
Mother, father, sister, brother, my ancestors, and my muses
Inventori di scuse, stelle comete, cantanti in bilico
Inventors of excuses, shooting stars, singers in balance
Distruttori di carte d'identità, ex doganieri
Destroyers of ID cards, ex-customs officers
Studentesse del primo banco, dilapidatori di fortune
First bench students, squanderers of fortunes
Eroi e disertori, piantatori di alberi
Heroes and deserters, tree planters
Mungitori di rinoceronti, mummie e zombie e guaritori
Rhino milkers, mummies, zombies, and healers
Coltivatori di caffè, pastori della via lattea
Coffee growers, shepherds of the Milky Way
Decoratori di inferni, antennisti e Telepredicatori
Decorators of hells, antenna installers and televangelists
Modelle soprappeso
Overweight models
Amazzoni commesse
Amazons working in a shop
Prostitute sacre
Sacred prostitutes
Suore di clausura, collaudatori di preservativi
Cloistered nuns, condom testers
Collezionisti di multe, truccatori di scooter
Collectors of fines, scooter makeup artists
Fedeli al subwoofer, costruttori di pace
Loyal to the subwoofer, builders of peace
Questo ritmo è per voi
This rhythm is for you
Questo ritmo è per noi
This rhythm is for us
Questo è un mondo selvaggio
This is a wild world
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Saturnino Celani, Lorenzo Cherubini, Riccardo Onori
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind