Nur Noch Der Mond
Juliane Werding Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tief in ihr Gemüt
Was mit ihr geschieht, das weiß sie nicht
Straßen leer wie ein Geisterschiff
Ziellos rumgeirrt
Angst, die sie verwirrt, sie erträgt es nicht
Und sie fühlt die Musik von irgendwo...
In seinen Armen schläft sie jetzt ein
Nur noch der Mond, weit von der Erde sein
Nah bei den Sternen, nie mehr allein
Nie allein
Gefangen in dem schwarzen Turm
Weit am Horizont
Dort hat sie gewohnt bis heute Nacht
Wie im Traum die Tür berührt
Die nach draußen führt
Seinen Ruf gespürt, sie ist aufgewacht
Und sie fühlt die Musik von irgendwo...
Nur noch der Mond kann ihr Gefährte sein
In seinen Armen schläft sie jetzt ein
Nur noch der Mond, weit von der Erde sein
Nah bei den Sternen, nie mehr allein
Nie allein
Nur noch der Mond, weit von der Erde sein
Nah bei den Sternen, nie mehr allein
Nur noch der Mond kann ihr Gefährte sein
In seinen Armen schläft sie jetzt ein
The song "Nur Noch Der Mond" (Only the Moon) by Juliane Werding speaks to the feelings of loneliness and fear that can arise in the nighttime. The first stanza sets the mood of the song, describing the heaviness of the night that descends upon the city and the feeling of uncertainty that accompanies it. The streets are empty and the singer feels lost and confused by her surroundings. However, amidst this darkness, she is comforted by the sound of music that seems to come from nowhere.
The chorus repeats the phrase "nur noch der Mond" (only the moon) as a refrain, emphasizing the singer's reliance on the moon as her only companion during this dark and difficult time. The moon offers a sense of safety and comfort, as she can sleep in his arms and be free from the fear she feels on the ground. The final verse describes the singer's sense of being trapped in a "black tower" and her realization that she needs to escape. Through the call of the moon and the reassuring feeling he provides, she finds the courage to leave the tower and embrace the night.
Overall, the song's lyrics reflect the sense of solitude and vulnerability that can come with nighttime. However, it also offers a message of hope in the form of the moon, providing comfort and companionship to those who feel alone.
Line by Line Meaning
Nacht sinkt schwer auf die Stadt herab
The night descends heavily upon the city.
Tief in ihr Gemüt
Deep in her soul.
Was mit ihr geschieht, das weiß sie nicht
She doesn't know what is happening to her.
Straßen leer wie ein Geisterschiff
The streets are empty like a ghost ship.
Ziellos rumgeirrt
Wandering aimlessly.
Angst, die sie verwirrt, sie erträgt es nicht
She can't bear the confusion caused by fear.
Und sie fühlt die Musik von irgendwo...
And she feels the music from somewhere...
Nur noch der Mond kann ihr Gefährte sein
Only the moon can be her companion.
In seinen Armen schläft sie jetzt ein
She falls asleep in his arms.
Nur noch der Mond, weit von der Erde sein
Only the moon, far from the earth.
Nah bei den Sternen, nie mehr allein
Close to the stars, never alone again.
Nie allein
Never alone.
Gefangen in dem schwarzen Turm
Trapped in the black tower.
Weit am Horizont
Far on the horizon.
Dort hat sie gewohnt bis heute Nacht
She lived there until tonight.
Wie im Traum die Tür berührt
She touches the door like in a dream.
Die nach draußen führt
That leads outside.
Seinen Ruf gespürt, sie ist aufgewacht
She felt his call and woke up.
Und sie fühlt die Musik von irgendwo...
And she feels the music from somewhere...
Nur noch der Mond, weit von der Erde sein
Only the moon, far from the earth.
Nah bei den Sternen, nie mehr allein
Close to the stars, never alone again.
Nie allein
Never alone.
Nur noch der Mond, weit von der Erde sein
Only the moon, far from the earth.
Nah bei den Sternen, nie mehr allein
Close to the stars, never alone again.
Nur noch der Mond kann ihr Gefährte sein
Only the moon can be her companion.
In seinen Armen schläft sie jetzt ein
She falls asleep in his arms.
Contributed by Wyatt Y. Suggest a correction in the comments below.