Wie im Dezember
Juliane Werding Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Dort, wo die Nacht den Tag umarmt
Wild wie die Kinder
Du hast von all dem nichts geahnt
Wie im Dezember
Schnee fällt ganz sanft
So leicht der Moleküle Tanz
Und Silben taumeln aus dem Mund
Sie steigen auf wie Schnee
Und drehen sich, bis wir sie
Nicht mehr sehen
Wie im Dezember
Dort, wo die Nacht den Tag umarmt
Wild wie die Kinder
Du hast von all dem nichts geahnt
Wie im Dezember
Du lächelst bloß
Und legst den Kopf in meinen Schoß
Fängst meinen Traum
Und folgst mir in den Zwischenraum
So nah waren wir uns nie
Vereinte Energie - wie Magie
Was kein Kind versteht
Alles kommt und geht
Und verweht
Wie im Dezember
Dort, wo die Nacht den Tag umarmt
Wild wie die Kinder
Du hast von all dem nichts geahnt
Wie im Dezember
So war das alles nicht geplant
Wild wie die Kinder
Sind wir von Spiel zu Spiel gerannt
Wie im Dezember
...wilder Dezember...
...so wie die Kinder...
...im Dezember...
The song "Wie im Dezember" by Juliane Werding is a beautiful and poetic portrayal of the magical and fleeting moments shared between two people. In the first verse, the singer describes a night where the darkness becomes one with the day, implying a sense of unity between everything. The imagery of wild children is used to represent the carefree and uninhibited spirit of youth, something that the listener's partner fails to notice. It is through these emotions that the singer compares their experience to that of December, a seemingly magical month characterized by snow.
The chorus of the song repeats the comparison to December, the month where the night seems to embrace the day, just as two lovers would embrace each other. The singer acknowledges that their partner may not see or understand the magic in front of them, but the singer is enthralled by it. The second verse continues with the theme of snow and depicts the beauty of its molecular dance. The singer's thoughts become scattered like snowflakes, until they lose sight of them. The following lines paint a dreamy picture of the two lovers sharing an intimate moment, where the singer feels closer to their partner than ever before. Finally, the lyrics end with the idea that everything, like snow, comes and goes and fades away to nothing.
Overall, "Wie im Dezember" is a song about the beauty of fleeting moments shared between two people. The winter imagery of snowflakes, nights that hug the day, and wild children all come together to create a mood of magic and wonder that is often overlooked in everyday life.
Line by Line Meaning
Wie im Dezember
This is like a wild December, where the night embraces the day and everything is unpredictable
Dort, wo die Nacht den Tag umarmt
In a place where darkness and light are intimately intertwined, and where there is no clear boundary between them
Wild wie die Kinder
As wild and natural as children, with no inhibition or constraint
Du hast von all dem nichts geahnt
You didn't have any idea what was going on or what was going to happen
Schnee fällt ganz sanft
Snow falls gently, like a poetic dance of molecules
So leicht der Moleküle Tanz
The movement of molecules is so light, delicate and enchanting
Blick taucht auf Grund
The gaze dives into the depth, into the hidden layers of consciousness
Und Silben taumeln aus dem Mund
And syllables tumble out of the mouth, like playful snowflakes
Sie steigen auf wie Schnee
They rise up like snow, freely and weightlessly
Und drehen sich, bis wir sie
Nicht mehr sehen
And they spin around, until they disappear from our sight
Du lächelst bloß
You just smile, radiating warmth and joy
Und legst den Kopf in meinen Schoß
And you lay your head on my lap, trusting and affectionate
Fängst meinen Traum
You catch my dream, without judgment or doubt
Und folgst mir in den Zwischenraum
And you follow me into the in-between space, where anything is possible
So nah waren wir uns nie
We've never been so close before, as if we're sharing a secret
Vereinte Energie - wie Magie
Our energies are united, as if by magic
Was kein Kind versteht
What no child can understand, that everything comes and goes, and fades away
Alles kommt und geht
Everything comes and goes, like the flow of seasons
Und verweht
And disappears, like dust in the wind
So war das alles nicht geplant
Nothing was planned, everything just happened spontaneously
Sind wir von Spiel zu Spiel gerannt
We ran from one game to another, sinking deeper into the magic of the moment
Wie im Dezember
Like a wild and unpredictable December, where anything can happen
Contributed by Thomas O. Suggest a correction in the comments below.