Janine
Juliane Werding Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Janine spürt den Wind
Er streicht so sanft um ihr Gesicht
Erzählt von der Zeit, fern und weit
Janine hört ihm zu
Sie lächelt und versteht, warum
Es war, wie es war, unhaltbar
Als es kam, irgendwann
Und zwei schwarze Schwäne treiben träge auf dem Fluss
Und tröstende Tränen ziehen Wege hin zum Mond
Sie fühlt es wieder kommen, so wie es mal war

Janine spürt den Wind
Er streicht so sanft um ihr Gesicht
Es bleibt, wie es war, unfassbar
Janine steigt ins Boot
Ihr Retter in der Seelennot
Die Zeit kommt ganz nah, unsichtbar
Als es kam, wie es kam, irgendwann

Sie rudert auf dem Wasser ihren Träumen hinterher
Sie hofft, auch dieser Fluss hier mündet irgendwann ins Meer
Es gibt so viele Wege, doch keiner führt zurück

Janine spürt den Wind
Und fühlt sich wieder wie das Kind
Das sie damals war, ungreifbar
Der Fluss trägt sie fort
Bringt sie an ihren Sehnsuchtsort
Sie entfesselt die Zeit, ist bereit
Anzusehen, was geschah




Und den Schmerz durchzustehen
Ein letztes Mal

Overall Meaning

The lyrics of Juliane Werding's song Janine tell a story of a woman named Janine who is feeling the wind against her face and reminiscing about the past. The wind seems to be a messenger from far away, and Janine listens to it attentively. The lyrics imply that Janine is remembering a time in her past that was unbearable when something came to her that she was not able to hold onto. The two black swans that are floating slowly on the river symbolize comfort in the form of tears that lead to the moon.


As the wind continues to blow, Janine feels the memories of the past coming back to her. She takes a boat and sets out on her journey to find her dreams. The river she rows on seems to lead her on a path toward her deepest desires, yet she is aware that there are many ways to reach a goal, but none of them leads back to the past. In the end, Janine is ready to face the pain one last time and overcome it, as she is ready to look at what happened and come to terms with it.


The song's message is about accepting the past and moving forward. It is also about finding comfort and finding oneself through the journey of life. The lyrics offer a hopeful outlook on life, as even in the face of pain and loss, one can find solace and redemption.


Line by Line Meaning

Janine spürt den Wind
Janine feels the wind brushing gently against her face


Er streicht so sanft um ihr Gesicht
The wind caresses her with a gentle touch


Erzählt von der Zeit, fern und weit
The wind speaks of a faraway time


Janine hört ihm zu
Janine listens to the wind's whispers


Sie lächelt und versteht, warum
She smiles and understands why


Es war, wie es war, unhaltbar
What happened was inevitable


Als es kam, irgendwann
When everything happened, sometime, somewhere


Und zwei schwarze Schwäne treiben träge auf dem Fluss
Two black swans lazily drift on the river


Und tröstende Tränen ziehen Wege hin zum Mond
Comforting tears find their way towards the moon


Sie fühlt es wieder kommen, so wie es mal war
She feels it happening again, just like before


Es bleibt, wie es war, unfassbar
Things remain incomprehensible as they were


Janine steigt ins Boot
Janine climbs into the boat


Ihr Retter in der Seelennot
Her savior in moments of distress


Die Zeit kommt ganz nah, unsichtbar
Time draws closer, yet remains invisible


Als es kam, wie es kam, irgendwann
When everything happened, sometime, somewhere


Sie rudert auf dem Wasser ihren Träumen hinterher
She rows after her dreams on the water


Sie hofft, auch dieser Fluss hier mündet irgendwann ins Meer
She hopes that this river too will eventually flow into the ocean


Es gibt so viele Wege, doch keiner führt zurück
There are many paths, but none lead back


Janine spürt den Wind
Janine feels the wind


Und fühlt sich wieder wie das Kind
And feels like a child once again


Das sie damals war, ungreifbar
That she was back then, intangible


Der Fluss trägt sie fort
The river carries her away


Bringt sie an ihren Sehnsuchtsort
Takes her to where she longs to be


Sie entfesselt die Zeit, ist bereit
She unleashes time, she is ready


Anzusehen, was geschah
To confront what happened


Und den Schmerz durchzustehen
And endure the pain


Ein letztes Mal
One last time




Contributed by Adam S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found