dandelion
KOKIA Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ふんわりたんぽぽ綿毛にのせて
世界中に光の花をさかせようよ
どこからかやってきた一つの
小さな種が僕らの街で花開いてゆく
小さな優しさや思いやりが
誰かの心に着地して
芽を出して花開いて
実をつけるだろう風になろうか
あなたの街へ届けたい思いを
風になろうよ
海を渡って届けたい思いがある

国から国をまたいで
世界を旅する渡り鳥に
国境なんかない高い空から
さぁ見下ろせば広がる大地は
たった一つ地球という名の家族の
青い星なんだ鳥になろうか
空から見れば小さな悩み事
鳥に聞こうよ僕らの星は
今も美しいと鳥になろうよ

あ思い思いの笑顔忘れかけていたね
あ似ているようで1人1人違うんだ
僕が私がここに居るわけ探して
風になろうかあなたの街へ
届けたい思いを風になろうよ
海を渡って届けたい思いを
風にたくそうぼくらの想い
運んでいっておくれ風にのろうよ




みんなの胸に花を咲かせようよ
風になろうよ

Overall Meaning

The lyrics of KOKIA's "dandelion" talk about the power of a small act of kindness to bloom and spread happiness and hope around the world. The dandelion, a symbol of resilience and natural beauty, is used as a metaphor for this message. The first stanza invites us to let our kindness and empathy grow and spread like dandelion seeds that fly to all corners of the world, finding a place to grow and flourish. The second stanza suggests that we should take a higher perspective, looking at the planet as a whole and recognizing it as our common home, and imagining ourselves as birds that can fly over borders and transcend differences to witness the beauty and interconnectedness of life. The last part of the song is an invitation to become a wind that carries our wishes and flowers of the heart to other people's hearts, no matter how far they may be, and to create a world where everyone can smile and feel a sense of belonging.


Line by Line Meaning

ふんわりたんぽぽ綿毛にのせて
Let's release light flowers all over the world, carried by fluffy dandelion seeds


どこからかやってきた一つの小さな種が僕らの街で花開いてゆく
A small seed that came from somewhere will bloom in our city


小さな優しさや思いやりが誰かの心に着地して芽を出して花開いて実をつけるだろう風になろうか
Could we become the wind that carries small kindness and compassion, which takes root and blooms in someone's heart and bear fruits?


あなたの街へ届けたい思いを風になろうよ
Let's become the wind to carry our thoughts and deliver them to your city


海を渡って届けたい思いがある
We have a desire to deliver our thoughts across the sea


国から国をまたいで世界を旅する渡り鳥に国境なんかない高い空からさぁ見下ろせば広がる大地はたった一つ地球という名の家族の青い星なんだ鳥になろうか
Let's become a bird to travel the world across countries and across borders from the high sky where there is no boundary, and see that the vast land below is just one blue planet named Earth, a family for us all


空から見れば小さな悩み事鳥に聞こうよ僕らの星は今も美しいと鳥になろうよ
If seen from the sky, small worries could be heard by birds, so we should become a bird and realize that our planet is still beautiful


あ思い思いの笑顔忘れかけていたねあ似ているようで1人1人違うんだ
We had been forgetting to smile in our own ways, and although we might look alike, each one of us is unique


僕が私がここに居るわけ探して風になろうかあなたの街へ届けたい思いを風になろうよ海を渡って届けたい思いを風にたくそうぼくらの想い運んでいっておくれ風にのろうよみんなの胸に花を咲かせようよ風になろうよ
Let's become the wind to search for the reason why we are here, and carry our thoughts to your city, across the sea. Let's entrust our feelings to the wind, which will transport them to everyone's hearts and make flowers bloom. Let's become the wind.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: KOKIA

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Sonia Perez

This voice relaxes

Almira Jinjer

I almost forgot this song damn !!! I recently found my old SD card i used in my old nokia phone , I'm surprised the SD card is still working , my old music playlist was there 486 songs to be exact and this song was included , thank goodness I found it , I almost forgot this song , it's been 12years damn!! ,

S o J i m b a

今、この時、聴くべき歌。「国から国をまたいで世界を旅する渡り鳥に国境なんか無い」

Freda.e

Me tooooo sigh

光景

清らかなり。