In 2007 while preparing to be a singer, she was also studying English literature at university. At the time she met Australian duo Nervo, who offered Nishino a song called "I Don't Wanna Know" for use in her music project. Nishino rewrote the song's lyrics into Japanese herself, and re-titled it I.
In December 2007 her official site opened, and from that time onwards *I* ~Merry Christmas ver.~ was available as a digital download from several Japanese sites, including mora.jp. The original version of the song I Don't Wanna Know was available as a digital download on the American iTunes from New Years' Day onwards. The physical version was released two months later, on the 20th of February.
Style
Kana Nishino Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
つなぐ扉ノックすれば
どんな未来が僕らを待っているの?
大人がそう求めるのは 完璧なスタイル
いつか歯車のように
すべてが重なるように
カミサマ いるなら聞いてよ
リピートできない毎日を見送らなくちゃ
だからあともう少しだけって
子供でいたい boys and girls が何人も
この世に隠れ潜んでは
夢を見ているっていうストーリー
タ闇に消えていく今日は
いったい何を残していくの?
近づいてくる キミの確かな足音
たくさんの日々 抱きしめたら
夜の空も 悪くはない
惑星が輝く 絶好の背景で
カミサマ happy song 聴いてよ
永久保存版のレコーディング
Take one, two for you! 声高らかに歌っていたいよ
今はあともう少しだけって
淡い思いに後ろ髪ひかれながら
流れる日々を音階へ la la メロディ鳴らそう
Black or white この世界に
ひとつひとつ意味を 与えて paint my life
"3D" グレーの曖昧さはナシさ
大人のいつもの決まり文句なんだから
カミサマ いるなら聞いてよ
いついつまでもこの瞬間
リピートできない毎日を見送らなくちゃ
だからあともう少しだけって
子供でいたいピーターパンの為に
モーニングまた目覚めたら
この世界を照らしてね all right?
The song “Style” by Kana Nishino is a reflective piece that explores the concept of perfection, childhood, and the fleeting nature of life. The song reflects on the idea of knocking on a door that connects two people and wonders what kind of future it holds. The singer then wonders why adults are always so fixated on finding the perfect style. The song continues to describe how everything seems to fall into place like a gear, and how it's all because of the choices one makes.
The song urges listeners to reflect on the present moment and to make the most of it because time is fleeting. One must embrace their childhood and innocence as much as possible because they will never get those days back. The song emphasizes the idea that people should dream and continue to hope for a better tomorrow. The song concludes with a plea to God to watch over the world and how the morning sun can brighten the world.
Overall, Kana Nishino's “Style” is a song that reflects on the concept of perfection and the relativity of time. The song invites the listener to reflect on the present, embrace their childhood, explore their dreams and hopes for the future, and carry them forward to make the best of every moment.
Line by Line Meaning
はじまるよ キミとボクを
It begins with you and me
つなぐ扉ノックすれば
If we knock on the connecting door
どんな未来が僕らを待っているの?
What future awaits us?
大人がそう求めるのは 完璧なスタイル
What adults seek is a perfect style
いつか歯車のように
Like the gears eventually
すべてが重なるように
Everything overlaps
カミサマ いるなら聞いてよ
If God is there, listen to me
いついつまでもこの瞬間
Forever this moment
リピートできない毎日を見送らなくちゃ
Don't let go of the unrepeatable days
だからあともう少しだけって
That's why just a little more
子供でいたい boys and girls が何人も
Many boys and girls want to remain as children
この世に隠れ潜んでは
They hide in this world
夢を見ているっていうストーリー
They dream their story
タ闇に消えていく今日は
Today fades into darkness
いったい何を残していくの?
What will it leave behind?
近づいてくる キミの確かな足音
Your firm footsteps approaching
たくさんの日々 抱きしめたら
After embracing many days
夜の空も 悪くはない
The night sky is not bad either
惑星が輝く 絶好の背景で
It's the perfect background for shining planets
カミサマ happy song 聴いてよ
God, listen to this happy song
永久保存版のレコーディング
An eternal recording
Take one, two for you! 声高らかに歌っていたいよ
I want to sing loudly, take one, two for you!
今はあともう少しだけって
Right now, just a little more
淡い思いに後ろ髪ひかれながら
While still holding on to my fleeting thoughts
流れる日々を音階へ la la メロディ鳴らそう
Let's make every day into a melody and sing la la la
Black or white この世界に
This world is black or white
ひとつひとつ意味を 与えて paint my life
We paint our lives giving meaning to every detail
"3D" グレーの曖昧さはナシさ
"3D" - There's no haziness in gray
大人のいつもの決まり文句なんだから
It's the usual words of adults
カミサマ いるなら聞いてよ
If God is there, listen to me
いついつまでもこの瞬間
Forever this moment
リピートできない毎日を見送らなくちゃ
Don't let go of the unrepeatable days
だからあともう少しだけって
That's why just a little more
子供でいたいピーターパンの為に
To be a Peter Pan and stay a child
モーニングまた目覚めたら
When I wake up in the morning again
この世界を照らしてね all right?
Please shine a light on this world, all right?
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Kana Nishino, Kazuhiko Maeda
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind