No speaking inglese
Kazik na Żywo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Escusi signore "No speaking inglese"
A gdzie kupiłeś sobie takie luks wąsy?
Czy może na stadionie bez praw autorskich?
I gdzie kupiłeś sobie taką super głowę?
Nakrycie na głowę nie musi być typowe
Pytasz się mnie gdy spokojnie sobie leżę
"Sorry mensch - no speaking inglese"
No daj mi Derdziuk wódki, no co ci to stanowi?
"Ja nie mogę, muszę zawieźć tatowi"

"Sorry panie, no speaking Inglese"
187, tak w to nie uwierzę
Minister onanista z kamienną twarzą
Nie mówi dokąd jedzie, paparazzi za nim łażą
A moda naszych czasów to element barbarzyństwa
Niech nasza plaża będzie kultura łacińska
Najbardziej mnie teraz wkurwia u młodzieży
To, że już więcej do niej nie należę

Teraz się wymaga mówić "sprawny inaczej"
"Kochający inaczej" więc i mądry inaczej
Szkodzić można z głupoty i ze złośliwości
Widzę też jednak inne możliwości
Politycznie poprawne, no i co z tego?
Nie będę ja panikował dlatego
Bo widzę, że choć zamieniliście się miejscami
Wszyscy jesteście dokładnie tacy sami
Co za chwila?
Nie! Nie!
Wbrew swej woli utrzymuję kolejnego debila!
Siłą możesz mi zabrać wiele
Ale siłą nie możesz mi niczego dać
Możesz zapodawać codziennie w kościele
A miłości na centymetr nie umiesz dać
Siłą możesz mi zabrać wiele
Ale siłą nie możesz mi niczego dać
Siłą możesz mi zabrać wiele
Ale siłą nie możesz mi niczego dać

Ha, teraz się wymaga mówić "mądry inaczej"
Tak słowo, to co naprawdę znaczy
Złe fluidy są głupie albo złośliwe
Ale inne tłumaczenia też widzę
Wobec tego co z tego? Co z tego?
Nie będę panikował były kolego
Choć zamieniliście się miejscami
Znowu jesteście dokładnie tacy sami
Co za chwila?
Tak! Tak!
Wbrew swej woli mam utrzymać kolejnego debila
Siłą możesz mi zabrać wiele
Ale siłą nie możesz mi niczego dać
Zawsze będę po przeciwnej stronie
Po drugiej stronie niż ty chcesz stać
Mocny cios Lou Savarese
"Sorry hombre, no speaking inglese"
Gdzie kupiłeś sobie taką git łysinę?
Z taką łysiną nie zginiesz!

Nie mogę nic zrobić, muszę zawieźć wódkę tatowi
Nie mogę nic zrobić, muszę zawieźć wódkę tatowi
Nie mogę nic zrobić, muszę zawieźć wódkę tatowi
Nie mogę nic zrobić, muszę zawieźć wódkę tatowi




Nie mogę nic zrobić, muszę zawieźć wódkę tatowi
Nie mogę nic zrobić, muszę zawieźć herę tatowi...

Overall Meaning

The song "No speaking inglese" by Kazik na Żywo mocks societal expectations of conformity and political correctness. The lyrics are a reflection of the frustration the singer feels towards people who blindly follow these expectations and silence their true opinions. The song begins with the line "Excuse me sir, no speaking Inglese", which is a common phrase used by Italians to dismiss English-speaking tourists. The sarcastic tone of the singer suggests that the line is being used to break down communication and maintain an exclusivity among the locals.


The song is interspersed with lines about the singer's anger towards modern societal norms, such as the demand for "ableist" language and the loss of culture to foreign influences. He also criticizes the government officials who hide their intentions and avoid transparency, while the media follow them around blindly in pursuit of a story. The singer's frustration towards people who conform to these societal expectations is heightened when he realizes that he is no longer part of the youth culture.


Overall, "No speaking inglese" is a commentary on the lack of authenticity and individuality in today's society. It is a call to embrace our true selves and speak our minds despite societal pressures.


Line by Line Meaning

Escusi signore "No speaking inglese"
Excuse me, sir, I don't speak English


A gdzie kupiłeś sobie takie luks wąsy?
Where did you buy such luxurious mustache?


Czy może na stadionie bez praw autorskich?
Or did you get them on the stadium without copyright?


I gdzie kupiłeś sobie taką super głowę?
And where did you get that super headwear?


Nakrycie na głowę nie musi być typowe
Headwear does not have to be typical


Pytasz się mnie gdy spokojnie sobie leżę
You ask me while I'm lying down in peace


"Sorry mensch - no speaking inglese"
"Sorry dude - I don't speak English"


No daj mi Derdziuk wódki, no co ci to stanowi?
Give me Derdziuk vodka, what does it matter to you?


"Ja nie mogę, muszę zawieźć tatowi"
"I can't, I have to deliver vodka to my dad"


"Sorry panie, no speaking Inglese"
"Sorry sir, I don't speak English"


187, tak w to nie uwierzę
187, I don't believe it


Minister onanista z kamienną twarzą
Masturbating minister with a stone face


Nie mówi dokąd jedzie, paparazzi za nim łażą
He doesn't say where he's going, paparazzi follow him around


A moda naszych czasów to element barbarzyństwa
Fashion of our times is a barbaric element


Niech nasza plaża będzie kultura łacińska
Let our beach be a Latin culture


Najbardziej mnie teraz wkurwia u młodzieży
What irritates me most about the youth now


To, że już więcej do niej nie należę
Is that I no longer belong to it


Teraz się wymaga mówić "sprawny inaczej"
Now they require us to say "differently abled"


"Kochający inaczej" więc i mądry inaczej
"Loving differently" also means being wise differently


Szkodzić można z głupoty i ze złośliwości
You can harm with stupidity and malice


Widzę też jednak inne możliwości
However, I see other possibilities


Politycznie poprawne, no i co z tego?
Politically correct, so what?


Nie będę ja panikował dlatego
I won't panic because of it


Bo widzę, że choć zamieniliście się miejscami
Because I see that even though you exchanged places


Wszyscy jesteście dokładnie tacy sami
You are all exactly the same


Co za chwila?
What's happening in a moment?


Nie! Nie!
No! No!


Wbrew swej woli utrzymuję kolejnego debila!
Against my will, I have to deal with another idiot!


Siłą możesz mi zabrać wiele
You can take away a lot by force


Ale siłą nie możesz mi niczego dać
But you can't give me anything by force


Możesz zapodawać codziennie w kościele
You can do it every day in church


A miłości na centymetr nie umiesz dać
But you can't give love by the centimeter


Ha, teraz się wymaga mówić "mądry inaczej"
Ha, now they require us to say "smart differently"


Tak słowo, to co naprawdę znaczy
Yes, a word is what really matters


Złe fluidy są głupie albo złośliwe
Bad fluids are either stupid or malicious


Ale inne tłumaczenia też widzę
But I also see other translations


Wobec tego co z tego? Co z tego?
So what? What's the point?


Nie będę panikował były kolego
I won't panic, my old friend


Choć zamieniliście się miejscami
Even though you've switched places


Znowu jesteście dokładnie tacy sami
You are exactly the same again


Tak! Tak!
Yes! Yes!


Wbrew swej woli mam utrzymać kolejnego debila
Against my will, I have to deal with another idiot again


Zawsze będę po przeciwnej stronie
I will always be on the opposite side


Po drugiej stronie niż ty chcesz stać
From the other side than where you want to stand


Mocny cios Lou Savarese
A strong punch from Lou Savarese


"Sorry hombre, no speaking inglese"
"Sorry man, I don't speak English"


Gdzie kupiłeś sobie taką git łysinę?
Where did you get such a cool bald head?


Z taką łysiną nie zginiesz!
You won't die with such a cool bald head!


Nie mogę nic zrobić, muszę zawieźć wódkę tatowi
I can't do anything, I have to deliver vodka to my dad


Nie mogę nic zrobić, muszę zawieźć herę tatowi...
I can't do anything, I have to deliver weed to my dad...




Contributed by Vivian L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@dominikskruszeniec5033

o kurde, ale sztos. Z 10 lat nie słyszałem i to było 10 straconych lat bez tej piosenki.

@Chimairaa666

Kazik daje wam podstawy - myślcie samodzielnie!!!!!!

@mikimol4530

kazik na zywo w 99 to na pamiec cala moja i nie tylko winszowalem jak dzis z nostalgia,super.

@janmaternicki8681

jedna z najlepszych piosenek knż

@pejus78

...najbardziej mnie teraz wkurwia u młodzieży to, że już więcej do niej nie należę...

@WitoldPira

Z ust mię to wyrwałeś...

@pelekrk

Łączę się w bólu.

@fajnasprawaxd9366

Haha dobrze wam tak xd

@duparek

Mam to samo, lat 35 :)

@nieprowadzpopijanemu2682

@@fajnasprawaxd9366 Też kiedyś będziesz stary

3 More Replies...
More Comments

More Versions