W południe
Kazik na Żywo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Słońce ziemią kołysze
Chmury z nieba wytarło
Zda się słychać jak w ciszy
Z kłosów sypie się ziarno

Babom łydki bieleją
w podkasanych spódnicach
Ziemia pęka nadzieją
Rodzi się południca

Ptaki w jej warkoczach drzemią
Gdy spełniona słońcem ziemią
Jak ta wola, co od boga
Chodzi gdzieś po swoich drogach

Nikt nie dowie się o tym
Dokąd idzie, skąd przyszła?
Czyje ciężkie żywoty
Dźwiga na koromysłach

Idzie dalej, wciąż dalej
Gdzieś na chwilę przystanie
Baba swiecę tam pali
Chłopskie tam umieranie

Ptaki w jej warkoczach drzemią
Gdy spełniona słońcem, ziemią
Jak ta wola, co od boga
Chodzi gdzieś po swoich drogach

Przyjdzie po mnie gdy lato
Za lat ile sam nie wiem
Przyjdzie stanie przed chatą
Powie czas już na ciebie

Dzieci ziemią obdzielę
Zrobię jeszcze bóg wie co




I w pachnąca niedzielę
Pójdę za południcą

Overall Meaning

The lyrics of Kazik na Żywo's song W południe or "At Noon" speak of the beauty and productivity of nature. The opening lines, "The sun rocks the earth / It wiped the clouds from the sky," set the tone of the song, evoking a sense of calmness and peacefulness. The next lines, "It seems you can hear in the silence / Grain falling from the ears," reinforces this tranquil atmosphere. The song describes the lusciousness of the land and the bounty it provides, with the line "The earth cracks with hope / A midday is born."


The song then shifts its focus to the people of the land, particularly the women, with the lyric, "Grandmothers' calves whiten / In rolled-up skirts." The imagery continues to paint a picture of people living a simple and hardworking life, with the line "Nobody will find out / Where she goes or where she came from / Whose heavy lives / She carries on her shoulders." The song then speaks of her journey, "She walks on, always on / Somewhere she’ll stop for a while / A candle is lit there by the old woman / Peasant death there."


The song ends on a poignant note, with the lyrics "It will come for me when summer comes / How many years from now, who knows / It will stand in front of the house / It will say, it's time for you / I will give the earth to children / I will do God knows what / And on a fragrant Sunday / I will go after the midday." The song's refrain, "Birds sleep in her braids / When fulfilled by the sun and earth / Like that will, which comes from God / Walks somewhere on its own paths," denotes the cyclical nature of life.


Line by Line Meaning

Słońce ziemią kołysze
The sun cradles the earth


Chmury z nieba wytarło
The clouds wiped down the sky


Zda się słychać jak w ciszy
It seems like you can hear in silence


Z kłosów sypie się ziarno
Grains pour out of the ears


Babom łydki bieleją
Grandmothers' calves turn white


w podkasanych spódnicach
in their rolled-up skirts


Ziemia pęka nadzieją
The earth cracks with hope


Rodzi się południca
The midday is born


Ptaki w jej warkoczach drzemią
Birds slumber in her braids


Gdy spełniona słońcem ziemią
When fulfilled by the sun and the earth


Jak ta wola, co od boga
Like that will, which comes from God


Chodzi gdzieś po swoich drogach
It walks somewhere on its own path


Nikt nie dowie się o tym
No one will know about this


Dokąd idzie, skąd przyszła?
Where it goes, where it came from?


Czyje ciężkie żywoty
Whose heavy lives


Dźwiga na koromysłach
It carries on its back


Idzie dalej, wciąż dalej
It goes further, still further


Gdzieś na chwilę przystanie
It will stop somewhere for a moment


Baba swiecę tam pali
An old woman is burning incense there


Chłopskie tam umieranie
Peasant death is happening there


Przyjdzie po mnie gdy lato
It will come for me when summer


Za lat ile sam nie wiem
After many years, I do not know how many


Przyjdzie stanie przed chatą
It will stand in front of my house


Powie czas już na ciebie
It will say it is already your time


Dzieci ziemią obdzielę
I will share the earth with the children


Zrobię jeszcze bóg wie co
I will do who knows what else


I w pachnąca niedzielę
And on a fragrant Sunday


Pójdę za południcą
I will follow the midday




Contributed by Alexis H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Izabela Słowikowska

Cudowne

tatra1134

Sztos 10/10

gerdo45

Ulubiona 'piosnka' Wiedźmina 😎

Łukasz F

Wymiata ta piosenka, kompletnie nie w stylu agresywnych riffów KNŻ. Tylko smutna trochę, południcą określano śmierć w polu od upału.

Bartosz K.

To dobry jest wokal bardzo! 👌

sik skejt

Kazimierz Staszewski

Szlachetny Czort

To jest magia

Raphael Laskofsky

Ahhhhhhh te klasyki

nothinman

kiedyś nie lubiłem .. ale przyznam że genialny kawałek, jak i cała ta płyta 🔥😎

Ola Żyska

i like this song

More Comments

More Versions