Je t'en prie
Koffi Olomide Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

eee eeee eee eee
bolingo ézala mposo
mibalé kaka mbongo to kabuana
émilie fataké na nadimi té
vraiment na ndimi té
emilie
eee nani apésa nga fungula ya likolo
na kanga nzéla pé léka té
emili mama na kamuiéé
nasui bokono
ya biso bo nona ka eee
JEAN JACQUE MUTUALE
ya bango bo yokaka eee
yébisa SIMON MBONGO
bango moko ba koluka yo
yo ozali kitoko na ézaléli ya malongua
na nzoto kitoko toi ma belle créature
elobéli na yo posa na yoka yo lisusu
emilie eee
emilie na swi bokono fataké
kolingana na mosika
suka étumbu
a kéyi na yé vacance na kin ooo ooo
emilie tika ko tangisa mayamisu tika
na komeka ko batéla mikolo ti kino mokolo
a ko zonga eee emilie eee
na béléli emilie bolingo ya presence eee
na mémi kulusu éko zanga eloko motema elinga si c possible koma ata mbala moko na sanza
mosika na misu pembeni na mitema emilie eee
na ko kufa pona yo fataké eee
a kéyi na yé vacance na kin ooo ooo
emilie tika ko tangisa mayamusu je t'en
prie na komeka ko batela mikolo ti




kino mokolo oko zonga eee
emilie na beléli emilie bolingo ya presence na memi kulusu ya ko sanga eloko motema élinga si c possible koma ata mbalamoko na sanza mosika na misu pembéni na mitéma emilie

Overall Meaning

The lyrics to Koffi Olomide's song Je t'en Prie describe the singer's love for a woman named Emilie. The song begins with the repetition of the sound "eee," giving the impression of a sigh. The first line translates to "love is a challenge," indicating that love can be difficult, but the singer is willing to take on that challenge.


The next line, "mibalé kaka mbongo to kabuana" means "only money and riches are not enough" in Lingala, the language in which the song is sung. The singer is saying that love is not just about material things, but about something deeper. He then repeats Emilie's name and says that no one else can give him the key to his heart like she can.


The next few lines talk about how Emilie has caused the singer to feel emotions he has never felt before. He says that he wants her to open the door to his heart, but he is afraid to give himself completely to her. He also mentions some of Emilie's friends and asks them to convey his love for her.


The final section of the song talks about how the singer wants to spend his vacation with Emilie and make memories with her. He pleads with her to let him into her life and promises to love her with all his heart. The repetition of Emilie's name throughout the song emphasizes the strength of the singer's love for her.


Overall, the song is a declaration of love and a plea for acknowledgement from the object of that love, Emilie.


Line by Line Meaning

eee eeee eee eee
The repetition of 'eee' indicates excitement or anticipation


bolingo ézala mposo
'Love becomes difficult'


mibalé kaka mbongo to kabuana
'Only money brings hatred'


émilie fataké na nadimi té
'Emilie, leave me alone'


vraiment na ndimi té
'I truly mean it'


emilie
Addressing Emilie again


eee nani apésa nga fungula ya likolo
Someone gives me the key to the heart


na kanga nzéla pé léka té
'And I cannot find the way'


emili mama na kamuiéé
'Emilie, mother of twins'


nasui bokono
'We forgot our worries'


ya biso bo nona ka eee
'Our friendship is strong'


JEAN JACQUE MUTUALE
Addressing Jean Jacque Mutuale


ya bango bo yokaka eee
'The others envy you'


yébisa SIMON MBONGO
'They call you Simon Mbongo'


bango moko ba koluka yo
'Others want to be like you'


yo ozali kitoko na ézaléli ya malongua
'You are beautiful like the morning dew'


na nzoto kitoko toi ma belle créature
'In your beautiful body, my beautiful creature'


elobéli na yo posa na yoka yo lisusu
'I dance for you and nobody else'


emilie eee
Addressing Emilie again


emilie na swi bokono fataké
'Emilie is the one who disturbs me'


kolingana na mosika
'We agree on music'


suka étumbu
'Shake your hips'


a kéyi na yé vacance na kin ooo ooo
'Let's go for a vacation in Kinshasa'


emilie tika ko tangisa mayamisu tika
'Emilie, wipe away my tears'


na komeka ko batéla mikolo ti kino mokolo
'I promise to give you a better future from today'


a ko zonga eee emilie eee
'Come back, Emilie!'


na béléli emilie bolingo ya presence eee
'I call upon Emilie's love and presence'


na mémi kulusu éko zanga eloko motema elinga si c possible koma ata mbala moko na sanza
'I will do everything I can to make you happy, even if it's impossible like finding a needle in a haystack'


mosika na misu pembeni na mitema emilie eee
'Music and my heart are united because of Emilie'


na ko kufa pona yo fataké eee
'I am dying for you, Emilie'


tika ko tangisa mayamusu je t'en prie na komeka ko batela mikolo ti kino mokolo oko zonga eee emilie na beléli emilie bolingo ya presence na memi kulusu ya ko sanga eloko motema élinga si c possible koma ata mbalamoko na sanza mosika na misu pembéni na mitéma emilie
'Please wipe away my tears, I promise to give you a better future from today, come back Emilie! I call upon Emilie's love and presence. I will do everything I can to make you happy, even if it's impossible like finding a needle in a haystack. Music and my heart are united because of Emilie. I am dying for you, Emilie'




Writer(s): Koffi Olomide

Contributed by Tyler O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

nsamamathews94@gmail.com


on heros national

The smile

Jake


on Aubergine


Your love is on a plate


I am lying down and thinking of you now


My eggplant, my eggplant


My eggplant, Blaise Mawengue


I have been calling you for days now, my darling


Even if the days go by, I will never get tired of waiting for you


But I can't be left hanging like this


Why do you keep playing with my eggplant, my dear?


She said the beating of her heart for her loved one is like that of an eggplant


But you won't let me stand up and get going


You had me search for love everywhere, in lifts and staircases


You can go as slow as you want but not too slow


If they don't want you, you're like an old engine


Keep going, go ahead like King Georges' palace


If they don't hire you, you're like a car with no engine


He catches you off guard


We were lost in the rain... silent Mawengue


I begged you to love me, but you played me instead


You are the apple of my eyes, sweetheart


Where can I take you to show my love? Any suggestions?


My love, I only have one child, and I call him Daddy


God gave him life and he speaks


If he insults me and you don't defend me, I'll leave


God is on my side


Look, today I am wearing Mawete's clothes


Look today and see


A three-day-old baby doesn't cry


We take care of him but he is still a baby


Even a slight fever makes him cry


I keep making things complicated and confusing myself


That's why I love and desire you, Blaise


The wise man told me that I won't die of love sickness


My friend told me to say: my darling, I love you


Take care of the baby, he is still young


All these days, it's only been me and the baby


Today, change my food


All these days, you've been taking, my darling. Today it's my turn


I'm searching for ways to win you over, as I always have


I am counting and recounting all the times we've been together


If counting the times I've loved you is counting


I will go and get us tickets to see each other


People are normal but I always seem to have a C-section


My darling, tell me


Do you want to or not? I will go and get us tickets


Stop playing with my eggplant


Nkusu said that you were never meant to be together


The goat said he smelled bad and never took a bath


The ant said he tasted sour


The mouse said he was too skinny and never ate enough


My love, it's time to share


My love is good


It looks like you are calling out for help, and everyone hears


The shoes I have are like old, worn-out tires


Corn is my favourite thing to eat, but it's expensive


It's coming from my heart and my worries, too ...

Aigle 0041 77 814 10 69


on Tchernobyl

Très fort

Trecias


on eputsha

Beaucoup de fautes d’orthographe mais c’est bon

gghhhhifbjj


on Victoire (Live)

ok

More Versions