Read Full Bio ↴Léo Ferré (1916-1993) was a Monégasque poet, composer, and, musician.
Born on the 24th August 1916 in Monaco, Ferré mixed lyricism with slang; love with anarchy. He took a central place in the world of French song. He was involved in anarchism, and worked with Radio Libertaire, an anarchist free-radio broadcasting in Paris and around France. He died on the 14th July 1993.
La maffia
Léo Ferré Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
T' avais qu'à êt' dans la maffia
Un coup d' sourdine
Deux sous d' combine
Et t'avais ton rata
Tandis qu' toi tu joues à l'homme
Tu m' la fais au cousu d'or
Tu n'es qu'un' pomme
Ça fait des p'tits efforts
Mais la maffia radine
T' as un' bonn' place à l'usine
C'est pas qu' t'aime la mandoline
Mais la maffia elle elle aim' ça !
Pour mieux beurrer tes tartines
Et merdailler ta poitrine
Faut savoir jouer d' la chopine
Et la maffia elle elle aim' ça !
Tant pis si t' es au bas d' l' affiche
T' avais qu'à êt' dans la maffia
Un p'tit pourliche
Et te v' là riche
Avec un nom comm' ça !
Tandis qu' toi tu prends des poses
T' es mêm' pas dans le Bottin
Ça indispose mais c'est à cause
De ça qu' t' es dans l' pétrin
Méfi la maffia s' ramène
T' es ni José ni Carmen
Quand tu chant' s c'est la bohème
Et la maffia elle aim' pas ca !
Tu vas traînant tes rengaines
Le long de la longue Seine
En crachant sur ceux qui t' gênent
Et la maffia elle aim' pas ça !
Tant pis si tu meurs dans la dèche
Vaut mieux crever dans la maffia
Avec un' crèche
Dans un' calèche
Et des croqu' much's en soie
Tandis qu' toi tu pars en somme
Tu pars comm' t' es jamais v'nu
Un p'tit coup de gomme
Si t' es un homme
Personn' n'en a rien su
Regardez-moi l' mec qui s' taille
Tiré par deux ch'vaux d' bataille
Suivi par un chien qui braille
A son amour à son amour
Et la maffia qui s' cavale
Car pour louer sous la dalle
Cest pas comm' pour la fringale
C'est jamais l' jour c'est jamais l' jour
Si tu chantes ma chansonnette
Pour fair' ton métier d' vedette
T' as qu'à barrer c' qui t'embête
Avec des "ixe" avec des "ixe"
Ou bien chanter en engliche
Les conn'ries qui plaisent aux riches
Alors tu s'ras sur l'affiche
A Coquatrix à Coquatrix
The lyrics of Léo Ferré's song "La Maffia" tell the story of a protagonist who sings about the benefits of being in the Maffia, a criminal organization. The song seems to be a commentary on the societal values that prioritize wealth and social status over personal integrity and moral values. The chorus, "Tant pis si t'es dans la débine / T'avais qu'à êt' dans la mafia" (Too bad if you're down and out / You should have been in the mafia), highlights the belief that being a part of the Maffia, despite its illegal activities, offers a better life than being honest and true.
The verses mock those who strive to become successful by playing by the rules of society. The lines "Tandis qu' toi tu joues à l'homme / Tu m' la fais au cousu d'or / Tu n'es qu'un' pomme / Car les vrais hommes / Ça fait des p'tits efforts" (While you play at being a man / You try to look fancy / You're just a sucker / Real men / Take small steps) criticize the person who is working hard, but not bending the rules like those in the Maffia. The song highlights that the Maffia's success comes from unethical means, such as bribing or extorting, rather than hard work.
Overall, "La Maffia" is a satirical critique of societal values that prioritize wealth and power over personal integrity and moral values. It highlights the dangers of such values and the dire consequences that they can have on individuals and society as a whole.
Line by Line Meaning
Tant pis si t' es dans la débine
I'm not sorry if you're broke and struggling
T' avais qu'à êt' dans la maffia
You should have joined the mafia
Un coup d' sourdine
A little hush money
Deux sous d' combine
Some shady deals
Et t'avais ton rata
And you'd be set
Tandis qu' toi tu joues à l'homme
While you're trying to act like a man
Tu m' la fais au cousu d'or
You're being phony
Tu n'es qu'un' pomme
You're a sucker
Car les vrais hommes
Because real men
Ça fait des p'tits efforts
Have to work hard for it
Mais la maffia radine
But the stingy mafia
T' as un' bonn' place à l'usine
Will get you a good job at the factory
C'est pas qu' t'aime la mandoline
It's not that you love the mandolin
Mais la maffia elle elle aim' ça !
But the mafia likes it!
Pour mieux beurrer tes tartines
To butter your bread
Et merdailler ta poitrine
And mess with your chest
Faut savoir jouer d' la chopine
You need to know how to hold your liquor
Et la maffia elle elle aim' ça !
And the mafia likes that!
Tant pis si t' es au bas d' l' affiche
I don't care if you're at the bottom of the list
T' avais qu'à êt' dans la maffia
You should have joined the mafia
Un p'tit pourliche
A bit of booze
Et te v' là riche
And suddenly you're rich
Avec un nom comm' ça !
With a name like that!
Tandis qu' toi tu prends des poses
While you're posing
T' es mêm' pas dans le Bottin
You're not even listed in the directory
Ça indispose mais c'est à cause
It upsets you but it's because
De ça qu' t' es dans l' pétrin
Of that, you're in trouble
Méfi la maffia s' ramène
Watch out, the mafia is coming
T' es ni José ni Carmen
You're neither José nor Carmen
Quand tu chant' s c'est la bohème
When you sing, it's bohemian
Et la maffia elle aim' pas ca !
And the mafia doesn't like that!
Tu vas traînant tes rengaines
You're dragging your tunes along
Le long de la longue Seine
Along the long Seine river
En crachant sur ceux qui t' gênent
And spitting on those who bother you
Et la maffia elle aim' pas ça !
And the mafia doesn't like that!
Tant pis si tu meurs dans la dèche
I don't care if you die penniless
Vaut mieux crever dans la maffia
It's better to die in the mafia
Avec un' crèche
With a stable
Dans un' calèche
In a carriage
Et des croqu' much's en soie
And silk-wearing crooks
Tandis qu' toi tu pars en somme
While you're dying
Tu pars comm' t' es jamais v'nu
You're leaving like you've never been here
Un p'tit coup de gomme
One little eraser swipe
Si t' es un homme
And if you're really a man
Personn' n'en a rien su
No one will know
Regardez-moi l' mec qui s' taille
Look at the guy escaping
Tiré par deux ch'vaux d' bataille
Pulled by two warhorses
Suivi par un chien qui braille
Followed by a barking dog
A son amour à son amour
To his love, to his love
Et la maffia qui s' cavale
And the mafia runs away
Car pour louer sous la dalle
Because they're renting under the pavement
C'est pas comm' pour la fringale
It's not like for the hunger
C'est jamais l' jour c'est jamais l' jour
It's never the right day, it's never the right day
Si tu chantes ma chansonnette
If you sing my little song
Pour fair' ton métier d' vedette
To do your job as a star
T' as qu'à barrer c' qui t'embête
Just remove what bothers you
Avec des "ixe" avec des "ixe"
With some "ixes" with some "ixes"
Ou bien chanter en engliche
Or sing in English
Les conn'ries qui plaisent aux riches
The bullshit that pleases the rich
Alors tu s'ras sur l'affiche
Then you'll be on the billboard
A Coquatrix à Coquatrix
At Coquatrix, at Coquatrix
Lyrics © Peermusic Publishing, LES NOUVELLES EDITIONS MERIDIAN
Written by: Léo FERRE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@popsmussot7860
Mon vieux Leo souvenir de la rencontre a la fete de l huma inoubliable
@jaipasdenom6970
Chanson écrite pour l'Olympia et Coquatrix !
@cucinellagaetan9242
merci a la maffia aujourd'hui je suis dans le botin leo
@alainmissana6057
Elle est a l ELYSÉE
@federicopatrizi3990
''apre paque et fete ancor ''( apri le chiappe e puzza ancora e' la traduzione di una frase, irriverente in dialetto napoletano ) , bon que le france peux etre similaire alle dialecte de naples ( napoli ) c'est un mutuation de linguage avec un different signification.