Hija De La Gran Bretaña
La Rue Morgue Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Hija de la Gran Bretaña
Dueña de los tiempos,
Me cansé de oír tu voz.
Vuelves ahora a visitarme
Con miradas grises,
Nada viene, nada va.

Hija de los tiempos fríos.
Una dinamita,
Que no estallará jamás.
Canto y canto por los tristes
Y por los ocultos,
Que no hablan al hablar.

Hija de la Gran Bretaña,
Dueña de los tiempos
Ya no alcanzo a ver tu luz.

Cambia tu color
(Que no me pasen a ese muerto)
Cambia tu color
(Que solucionen sus problemas)
Cambia tu color.
(Hija de la Gran Bretaña... no, no)

Hija de la Gran Bretaña
Dueña de los tiempos,
Me cansé de oír tu voz.
Vuelves ahora a visitarme
Con miradas grises,
Nada viene, nada va.

Hija de la Gran Bretaña,
Dueña de los tiempos
Ya no alcanzo a ver tu luz.

Cambia tu color
(Que no me pasen a ese muerto)
Cambia tu color
(Que solucionen sus problemas)




Cambia tu color.
(Hija de la Gran Bretaña... no, no) (4 veces)

Overall Meaning

The lyrics to La Rue Morgue's "Hija de la Gran Bretaña" talk about the singer's sense of disillusionment and frustration with someone who embodies "the daughter of Great Britain." This person is described as "owner of the times" and seems to hold a position of power or influence over the singer. However, despite their previous interactions, the singer is tired of hearing this person's voice and is upset that they have returned to visit with them.


The daughter of Great Britain is described as having "cold times" and being like a "dynamite" that will never explode. The singer sings for the sad and hidden people who do not articulate their thoughts when speaking to the daughter of Great Britain. The daughter of Great Britain is no longer the light that the singer once knew her as, and they can no longer see her shine.


The repeated phrase "cambia tu color" ("change your color") suggests that the singer wants the daughter of Great Britain to transform or take a different direction. They do not want to be "passed to that dead person" or to hear about the daughter's problems until they are resolved.


Overall, "Hija de la Gran Bretaña" is a call for change and a denunciation of power that oppresses others.


Line by Line Meaning

Hija de la Gran Bretaña
Addressing Great Britain as a powerful mother figure.


Dueña de los tiempos,
Acknowledging Great Britain's historical dominance and influence on the world.


Me cansé de oír tu voz.
Expressing frustration with Great Britain's continued presence and influence in the songwriter's life.


Vuelves ahora a visitarme
Noting Great Britain's current return to the songwriter's life despite attempts to move on.


Con miradas grises,
Describing Great Britain's somber and unchanging demeanor.


Nada viene, nada va.
Suggesting that Great Britain's presence no longer brings any significant changes or progress.


Hija de los tiempos fríos.
Referring to Great Britain's origin and culture, symbolized by cold and unwelcoming winters.


Una dinamita,
Calling Great Britain a potent, explosive force to be reckoned with.


Que no estallará jamás.
Admitting that Great Britain's power and influence may never truly disappear.


Canto y canto por los tristes
Expressing solidarity with those affected negatively by Great Britain's power and influence.


Y por los ocultos,
Acknowledging the unseen and hidden consequences of Great Britain's actions and influence.


Que no hablan al hablar.
Noting that the negative effects of Great Britain's actions may go unnoticed or unspoken.


Ya no alcanzo a ver tu luz.
Admitting that Great Britain's positive aspects and influence may no longer be visible or attainable.


Cambia tu color
Calling for Great Britain to change its ways and approach.


(Que no me pasen a ese muerto)
Rejecting the possibility of being like the 'dead' nations subjugated by Great Britain in the past.


Cambia tu color
Reiterating the call for Great Britain to change its ways and approach.


(Que solucionen sus problemas)
Suggesting that Great Britain focus on solving its own problems rather than exerting influence on others.


Cambia tu color.
Reiterating the call for Great Britain to change its ways and approach.


(Hija de la Gran Bretaña... no, no)
Final rejection of Great Britain's continued influence in the writer's life and nation.




Writer(s): francisco valenzuela

Contributed by Elena W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions