Cast:
Vocal, Composer, Arranger, Lyrics : 翔 [ Sho ]
Soprano : 紗夜 [ Saya ]
Guitar: Pegeot
Oboe: 智美 [ Satomi ]
Guitar: 天佑 [ Tenyu ]
Flute: 水貴 [ Mizuki ]
Ex-members:
Flute : Maine
Guitar : 博明 [ Hiroaki ]
Violin: 聡美 [ Satomi ]
Discography:
[2008.04.01] Dernier Paradis - The Symphonic Gothic Opera - act 1
[2009.10.07] [Single] Scivias/Passiflora caerulea
[2010.12.01] Dernier Paradis - The Symphonic Gothic Opera - act 2
[2011.12.03] [Online-Distributed] 天啓の瞳 (Orchestral ver.)
[2014.10.10] [Single] 鳥籠少女の華麗なる脱出劇
Links:
Website: http://www.lacroix-d.com/
Myspace: http://www.myspace.com/lacroixdespheres
Blog: http://ameblo.jp/lacroix-despheres/
Passiflora Caerulea
Lacroix Despheres Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Matataku namidairo no yotsuyu
Kizanda toki no nagare kara
Koboreta hitoshizuku no yume
Medeshi oto ni tsutsumareta hi wa hakanai
Ushinawareta hitohirano tsuki wa
Itsu michi kakeru?
Nakushita hane habatakase
Kono mi ano sora he
Ureibana no mitsu wa kedakaku shitatari maichiru sonohi
made kagayaku
Nagai toki wo kizami tsudsukete
Kasuka ni kikoeru shirabe wa
Kiseki wo inorishi rekuiemu
Ano hito ga nokoshita kotoba ni komerareta
"Shi wo wasurezu ni iki yo" to utau ano senritsu mo
Itsu no ma ni ka wasurerare
Sugishi hi no yami he
Shizukanaru sekai de mitsumeru sono me ni aisuru
monotachi wa dou utsuru no?
Hatenu omoi idaki tsudukete
Yume ni sarishi hito no sugata wo omoeba kono yo ni
ikirumono ha kanarazu
Aratanaru sekai ni omoi wo hasete
Anata wo utai tsudsukete iku
Amai kaze ni soyogi nagara
The opening lines of Lacroix Despheres's song Passiflora Caerulea present a beautiful and fragile image. The trembling petals are delicate, and the dewdrops on them reflect the color of tears. The second line of the verse suggests that the person who sings this song is also fragile and vulnerable, prone to sadness and pain. The third and fourth lines refer to memories that have been etched into the flow of time, and a broken dream that spilled out in a single drop.
The following verse speaks of the transience of things, how fleeting moments of happiness and beauty can be, and the deep sorrow that comes from loss. But even in the face of such sadness, there is a call to action, a reminder to spread one's wings and fly towards the heavens. The chorus talks of a sweet nectar dripping with grace that shines until that day, and how this time should be used to carve out a deep meaning, leaving behind the traces of long passed time.
The third verse speaks to the uncertainty of life and the fragility of memories. It speaks of the importance of living life to the fullest and cherishing every moment. The final verse of the song reminds us of the importance of love and of the beauty that it brings. It awakens in us the desire to create new memories in this world and the hope that we can do so by singing loudly and with all our hearts.
Line by Line Meaning
Yurameku hanabira ni hitotsu
A single swaying petal
Matataku namidairo no yotsuyu
The dewdrops, colored by tears, glistening
Kizanda toki no nagare kara
From the flow of time that has been etched
Koboreta hitoshizuku no yume
Is the dream of a single droplet that has spilled over
Medeshi oto ni tsutsumareta hi wa hakanai
The day, wrapped in the sound of the waning sunlight, is fleeting
Ushinawareta hitohirano tsuki wa
The lost one-winged moon
Itsu michi kakeru?
When will it take flight?
Nakushita hane habatakase
Spread my lost wings and take flight
Kono mi ano sora he
Towards that sky, with this body
Ureibana no mitsu wa kedakaku shitatari maichiru sonohi
On that day, proud drops of nectar will fall gracefully
made kagayaku
And shine until the end
Nagai toki wo kizami tsudsukete
Continuing to carve out time for eternity
Kasuka ni kikoeru shirabe wa
The faintly audible tune
Kiseki wo inorishi rekuiemu
Is a requiem that prays for miracles
Ano hito ga nokoshita kotoba ni komerareta
Enclosed in the words left behind by that person
"Shi wo wasurezu ni iki yo" to utau ano senritsu mo
The melody that sings "Live without forgetting death"
Itsu no ma ni ka wasurerare
Will be forgotten before you know it
Sugishi hi no yami he
Into the darkness of the days gone by
Shizukanaru sekai de mitsumeru sono me ni aisuru
In the peaceful world, I love the look in your eyes
monotachi wa dou utsuru no?
How do the things you reflect upon correspond?
Hatenu omoi idaki tsudukete
Continue to hold onto endless thoughts
Yume ni sarishi hito no sugata wo omoeba kono yo ni
When I think of the figure of the one who has passed in my dreams
ikirumono ha kanarazu
Those who are alive will surely
Aratanaru sekai ni omoi wo hasete
Send their thoughts to a new world
Anata wo utai tsudsukete iku
And will continue to sing to you
Amai kaze ni soyogi nagara
While swaying in the sweet breeze
Contributed by Ian L. Suggest a correction in the comments below.