On January 26, 1986, French humorist Coluche, who had set up Les Restos du Cœur a few months earlier, invited a number of artists and public figures to appear on television as a promotional move. The band, whose line-up was never the same, was dubbed "Les Enfoirés" in reference to one of Coluche's catchwords. After Coluche died in a motorbike accident (June 19, 1986) his widow, Véronique Colucci, called on those who had participated to continue his actions, and the band was revived for a further television show. The concept has since evolved into an annual concert, bringing together up to forty artists and celebrities from various backgrounds. The funds raised by the concerts and derived records under the name "Enfoirés" are donated to Les Restos du Cœur.
One of the key features of Les Enfoirés is "La Chanson des Enfoirés", a song which became a sort of hymn to the charity, written by Jean-Jacques Goldman, a long-time supporter of the organisation.
Intro
Les Enfoirés Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Dors
Si le monsieur dort dehors, c'est qu'il aime le bruit des voitures
S'il s'amuse à faire le mort, c'est qu'il joue avec les statues
Et si, un jour, il a disparu, c'est qu'il est devenu millionnaire
C'est qu'il est sûrement sur une île avec un palmier dans sa bière
Petit, tout va bien, tout va bien
Tout va bien, tout va bien
Petit, tout va bien, tout va bien
In the song "Intro" by Les Enfoirés, the lyrics depict a whimsical scene where the singer is sleeping and dreaming. The repetition of "Dors" ("Sleep") at the beginning of each verse creates a lullaby-like atmosphere. The first verse speaks of a man who enjoys the noise of cars and playfully pretends to be dead. This suggests that he is a free spirit, finding joy in unconventional activities. The lyrics then humorously suggest that if he ever disappears, it is because he has become a millionaire and is living a carefree life on an island, with a palm tree in his beer.
The chorus reassures the listener, emphasizing that everything is fine. It repeats the phrase "Tout va bien" ("Everything is fine") as if to provide comfort and reassurance, even amidst the whimsical and slightly absurd scenarios described in the verses. The use of the word "Petit" ("Little one") adds a tender and nurturing tone to the song, as if the singer is soothing and comforting someone, perhaps a child or someone in need of consolation.
Overall, "Intro" presents a dreamlike atmosphere and playful imagery, encouraging listeners to let go of their worries and embrace the fanciful and carefree aspects of life.
Line by Line Meaning
Dors
Sleep
Si le monsieur dort dehors, c'est qu'il aime le bruit des voitures
If the man sleeps outside, it's because he enjoys the sound of cars
S'il s'amuse à faire le mort, c'est qu'il joue avec les statues
If he pretends to be dead, it's because he's playing with statues
Et si, un jour, il a disparu, c'est qu'il est devenu millionnaire
And if one day he disappeared, it's because he became a millionaire
C'est qu'il est sûrement sur une île avec un palmier dans sa bière
That means he's probably on an island with a palm tree in his beer
Tout va bien, tout va bien
Everything is fine, everything is fine
Petit, tout va bien, tout va bien
Little one, everything is fine, everything is fine
Tout va bien, tout va bien
Everything is fine, everything is fine
Petit, tout va bien, tout va bien
Little one, everything is fine, everything is fine
Lyrics © MOSAERT LABEL SPRL, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Aurelien Cotentin, Matthieu Le Carpentier, Paul Van Haver
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind