Kyousou Carnival
MERRY Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

karada wa hanejou ni saketeiku yaku ichi metoru no takasa kara
miorosu jimen kanshouyou

kuki kara koboreta butter ni muragaru aritachi no ashi wa
mokushitsu de
daremo ga jibun jibun bakari de chuuou wo mezashi hashirikomu

odoodo ororo gakugaku gatagata oto wo narashite hashiriyoru
geragera warau kado ni butsukari korogari imanimo mushi no iki

sora ga ochisou sa chaotic yugami magari magaru sekai ni
kosumosu no hana ga sakimidarete
sora ga ochitara carnival kuraku tozashita kono sekai de
kareshindemo boku wa hitori de

tada hitori de sakebitsuzukeyou me wo mihiraki sakebitsuzukeyou
sore ga hajimari no aizu sa

sora ga ochisou sa chaotic yugami magari magaru sekai ni
kosumosu no hana ga sakimidarete
sora ga ochitara carnival kuraku tozashita kono sekai de kyousou
shiteiru hito no juutan
yugami magari magaru sekai de keana kara sakidasu kosumosu ga

ha wa hanejou ni komakaku saketeiru tasuu no hana ga soko ni nobiteiru

kuki kara koboreta butter ni muragaru aritachi no ashi wa




mokushitu de kiiro ni muragari amai mitsu wo suu
atama no naka wa sude ni hurricane

Overall Meaning

The song "Kyousou Carnival" by the Japanese visual kei rock band Merry depicts a chaotic and twisted world where people are in constant competition with each other, struggling to reach the center. The first verse describes how the body is gradually separating from the ground and rising up to a height of one meter. From that height, the singer looks down and has a feeling of detachment from the world that is being observed.


The second verse describes a group of people running towards the center and stepping on each other's feet, fueled by a sense of self-importance that is hindering their ability to work together. They laugh and collide with each other, even as they gasp for air. Meanwhile, the sky is darkening and it seems like chaos is consuming everything.


In the chorus, the singer exclaims the beginning of a new era, where they will shout out their existence and move forward. They acknowledge the chaos and the twisted world but decide to fight for their own place in it. The bridge repeats the same refrain as the chorus, but this time with the addition of the "kosumosu no hana," or "cosmos flower," symbolizing the beauty that can be found even within chaos.


Line by Line Meaning

karada wa hanejou ni saketeiku yaku ichi metoru no takasa kara
My body rises gradually like a feather, from a height of one meter, and I observe the ground


kuki kara koboreta butter ni muragaru aritachi no ashi wa mokushitsu de
Our legs lie there in the dark, surrounded by jars of spilled butter


daremo ga jibun jibun bakari de chuuou wo mezashi hashirikomu
Everyone dashes forward, focused only on themselves and their own goals


odoodo ororo gakugaku gatagata oto wo narashite hashiriyoru geragera warau kado ni butsukari korogari imanimo mushi no iki
As I run, the sounds of clunking and clattering ring in my ears, and I collide with a laughing group and fall to the ground, breathing in the scent of insects


sora ga ochisou sa chaotic yugami magari magaru sekai ni kosumosu no hana ga sakimidarete
The flower of a cosmos blooms in this world convulsed by chaos and twisting, turning paths


sora ga ochitara carnival kuraku tozashita kono sekai de kareshindemo boku wa hitori de
When the sky falls, even if everything is shrouded in darkness, I will still be alone


tada hitori de sakebitsuzukeyou me wo mihiraki sakebitsuzukeyou sore ga hajimari no aizu sa
I scream alone, raising my voice and opening my eyes wide. This is the signal of the beginning


kyousou shiteiru hito no juutan yugami magari magaru sekai de keana kara sakidasu kosumosu ga
The cosmos that blossoms from a gap in this world, which is in competition with others, and twisted and winding


ha wa hanejou ni komakaku saketeiru tasuu no hana ga soko ni nobiteiru
There are many flowers tightly packed into the narrow feather openings


kuki kara koboreta butter ni muragaru aritachi no ashi wa mokushitu de kiiro ni muragari amai mitsu wo suu atama no naka wa sude ni hurricane
The legs of ants covered in yellow by crushed butter, suck sweet nectar in the dark. In my head, there is already a hurricane




Contributed by Isabella P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Portgas. D. Ace

Gara's voice is very beautiful. <3 And the Lyrics too...

Shika0309

i love his voice

テラス

なぜかわたし昔から狂騒カーニバル大好きなんだよなぁ

More Versions