O Verbo Flor
MPB4 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá

Quem já passou por esta vida e não viveu
Pode ser mais, mas sabe menos do que eu
Porque a vida só se dá
Pra quem se deu
Pra quem amou, pra quem chorou
Pra quem sofreu, ai

Quem nunca curtiu uma paixão
Nunca vai ter nada, não

Quem nunca curtiu uma paixão
Nunca vai ter nada, não

Não há mal pior
Do que a descrença
Mesmo o amor que não compensa
É melhor que a solidão

Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá

Você que só ganha pra juntar
O que é que há, diz pra mim, o que é que há?
Você vai ver um dia
Em que fria você vai entrar

Por cima uma laje
Embaixo a escuridão
É fogo, irmão
É fogo, irmão

Por cima uma laje
Embaixo a escuridão
É fogo, irmão
É fogo, irmão

Pois é, amigo, como se dizia antigamente
O buraco é mais embaixo
E você vai ficar por lá na mais total solidão
Pensando à beça que não levou nada do que juntou
Só seu terno de cerimônia

Eu não ando só
Só ando em boa companhia
Com meu violão
Minha canção e a poesia

Eu não ando só
Só ando em boa companhia
Com meu violão
Minha canção e a poesia

Morena flor
Me dê um cheirinho, cheinho de amor
Depois também
Me dê todo esse denguinho
Que só você tem

Morena flor
Me dê um cheirinho, cheinho de amor
Depois também
Me dê todo esse denguinho
Que só você tem

Sem você o que ia ser de mim
Eu ia ficar tão triste
Tudo ia ser tão ruim
Acontece que a Bahia
Fez você todinha assim

Vim das águas de Oxalá
Essa mágoa que me dá
Ela parecia o dia
A romper da escuridão
Linda no seu manto todo branco
Em meio à procissão
E eu, que ela nem via
Ao Deus pedia Amor
E proteção

Meu Pai Oxalá é o rei
Venha me valer
Meu Pai Oxalá é o rei
Venha me valer
E o velho Omulu
Atotobaluaiê
E o velho Omulu
Atotobaluaiê

Meu Pai Oxalá é o rei
Venha me valer
Meu Pai Oxalá é o rei
Venha me valer
E o velho Omulu
Atotobaluaiê
E o velho Omulu
Atotobaluaiê

Umba-ê, cabô
Umba-ê, guerreiro
Umba-ê, meu pai
Não me deixe só
Umba-ê, caboclo (tumba lá e cá)
Umba-ê, guerreiro (tumba lá e cá)
Umba-ê, meu pai (tumba lá e cá)
Não me deixe só

Quando o sol da manhã vem nos dizer
Que o dia que vem pode trazer
O remédio pra nossa ferida, abre o meu coração
Logo o vento da noite vem lembrar
Que a morte 'tá sempre a esperar
Em um canto qualquer desta vida
Quer queira, quer não

Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá

Tantas você fez que ela cansou
Porque você, rapaz
Abusou da regra três
Onde menos vale mais

Da primeira vez ela chorou
Mas resolveu ficar
É que os momentos felizes
Tinham deixado raízes no seu penar
Depois perdeu a esperança
Porque o perdão também cansa de perdoar

Tem sempre o dia em que a casa cai
Pois vai curtir seu deserto, vai
Mas deixe a lâmpada acesa
Se algum dia a tristeza quiser entrar
E uma bebida por perto
Porque você pode estar certo que vai chorar

Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá




Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá

Overall Meaning

The song "O Verbo Flor" by MPB4 is a complex and multi-layered composition, featuring different themes and narratives that unfold throughout the lyrics. The title itself is a play on words, as "verbo" means "verb" in Portuguese, and "flor" means "flower." The song begins with a reflection on the meaning of life, asserting that those who have loved, cried, and suffered have truly lived, in contrast to those who have not experienced these emotions. The lyrics then move to a critique of materialism and consumerism, warning that those who only care about accumulating wealth will end up alone and miserable.


The song continues with a mix of social commentary and personal introspection, with references to religious beliefs and African-Brazilian traditions. The section that starts with "Morena flor" is a classic example of MPB's romantic style, with a catchy melody and playful lyrics. The final part of the song, which includes chants to Oxalá and Omulu, two orixás (deities) in the Afro-Brazilian religion of Candomblé, adds a mystical element to the composition, suggesting that the ultimate meaning of life may transcend human understanding. Overall, "O Verbo Flor" is a song that invites reflection and interpretation, drawing from various sources of inspiration to create a unique and memorable musical experience.


Line by Line Meaning

Lalalaiá, lalalaiá
A nonsensical phrase used for musical effect


Quem já passou por esta vida e não viveu
Anyone who has lived but not truly experienced life


Pode ser mais, mas sabe menos do que eu
May have achieved more, but has less true knowledge than me


Porque a vida só se dá
Because life only gives to those who give of themselves


Pra quem se deu
To those who gave themselves to it


Pra quem amou, pra quem chorou
To those who loved, who cried


Pra quem sofreu, ai
To those who suffered, oh


Quem nunca curtiu uma paixão
Those who have never enjoyed a passion


Nunca vai ter nada, não
Will never have anything, no


Não há mal pior
There is no worse evil


Do que a descrença
Than disbelief


Mesmo o amor que não compensa
Even love that is not worth it


É melhor que a solidão
Is better than loneliness


Você que só ganha pra juntar
You who only gain to accumulate


O que é que há, diz pra mim, o que é que há?
What's going on, tell me, what's up?


Você vai ver um dia
You will see one day


Em que fria você vai entrar
The cold you will enter


Por cima uma laje
Above a slab


Embaixo a escuridão
Underneath is darkness


É fogo, irmão
It's intense, brother


Pois é, amigo, como se dizia antigamente
That's right, my friend, as they used to say


O buraco é mais embaixo
The hole is deeper


E você vai ficar por lá na mais total solidão
And you will stay there in complete loneliness


Pensando à beça que não levou nada do que juntou
Thinking hard that he didn't take anything from what he collected


Só seu terno de cerimônia
Just his ceremonial suit


Eu não ando só
I don't walk alone


Só ando em boa companhia
I only walk with good company


Com meu violão
With my guitar


Minha canção e a poesia
My song and my poetry


Morena flor
Brown-skinned flower


Me dê um cheirinho, cheinho de amor
Give me a little sniff of love


Depois também
Later on, too


Me dê todo esse denguinho
Give me all that affection


Que só você tem
That only you have


Sem você o que ia ser de mim
Without you, what would become of me


Eu ia ficar tão triste
I would be so sad


Tudo ia ser tão ruim
Everything would be so bad


Acontece que a Bahia
The thing is, Bahia


Fez você todinha assim
Made you the way you are


Vim das águas de Oxalá
I came from the waters of Oxalá


Essa mágoa que me dá
This sorrow that I feel


Ela parecia o dia
She looked like the day


A romper da escuridão
Breaking through the darkness


Linda no seu manto todo branco
Beautiful in her all-white cloak


Em meio à procissão
In the middle of the procession


E eu, que ela nem via
And me, who she didn't even see


Ao Deus pedia Amor
Praying to God for love


E proteção
And protection


Meu Pai Oxalá é o rei
My father Oxalá is the king


Venha me valer
Come and help me


E o velho Omulu
And the old Omulu


Atotobaluaiê
An offering to the spirits


Umba-ê, cabô
Umba-ê, it's over


Umba-ê, guerreiro
Umba-ê, warrior


Umba-ê, meu pai
Umba-ê, my father


Não me deixe só
Don't leave me alone


Quando o sol da manhã vem nos dizer
When the morning sun comes to tell us


Que o dia que vem pode trazer
That the day to come may bring


O remédio pra nossa ferida, abre o meu coração
The cure for our wounds, opens my heart


Logo o vento da noite vem lembrar
Soon the wind of the night comes to remind us


Que a morte 'tá sempre a esperar
That death is always waiting


Em um canto qualquer desta vida
In some corner of this life


Quer queira, quer não
Whether we like it or not


Tantas você fez que ela cansou
You did so many things that she got tired


Porque você, rapaz
Because you, young man


Abusou da regra três
Abused the rule of three


Onde menos vale mais
Where less is worth more


Da primeira vez ela chorou
The first time she cried


Mas resolveu ficar
But decided to stay


É que os momentos felizes
It's because the happy moments


Tinham deixado raízes no seu penar
Had left roots in her suffering


Depois perdeu a esperança
Later on, she lost hope


Porque o perdão também cansa de perdoar
Because even forgiveness gets tired of forgiving


Tem sempre o dia em que a casa cai
There's always a day when the house falls


Pois vai curtir seu deserto, vai
So go enjoy your desert


Mas deixe a lâmpada acesa
But leave the lamp on


Se algum dia a tristeza quiser entrar
If some day sadness wants to come in


E uma bebida por perto
And a drink nearby


Porque você pode estar certo que vai chorar
Because you can be sure you'll cry




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Antonio Pecci Filho Toquinho, Vinicius De Moraes

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Marcus Vinicius

Que saudades ouvia sempre na minha infância

femto2

Essa musica é muito bonitinha.
Minha sobrinha tem um DVD com ela e quando passava eu ficava viajando com um sorriso besta.

Claudio Poeta

Muito lindo! - Obrigado por compartilhar!

GENER4L

Amo essa música

Andréia Pedroso

Obrigada por compartilhar!