Swing Sahara
Maissiat Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Swing sahara
Sous les airs glacés
Nos deux corps enlacés
Sont portés disparu
Swing sahara
Sur le sable étendu
Nos corps à demi nus
Ont brûlés de sang froid

Swing sahara
Veut de tout
Lassé de samba
Perdu sur la baie d'oxygène
Swing sahara
Que les lames (?) entre nous
Entre quitte à en faire
Je veux en faire entre tes bras

Swing sahara
Sous les airs glacés
Nos deux corps enlacés
Sont portés disparu
Swing sahara
Sur le sable étendu
Nos corps à demi nus
Ont brûlés de sang froid

Swing sahara
C'est le récit d'un amour fou
C'est une saga
Une mine sans vocabulaire
Une vie à te plaire
À t'aimer sans tabou
Dis comment faire

Comment vivre sans toi

Swing sahara
Sous les airs glacés
Nos deux corps enlacés
Sont portés disparu
Swing sahara
Sur le sable étendu
Nos corps à demi nus
Ont brûlés de sang froid

Ta chaleur hante mon sommeil
Hors de mes nuits
Ta chaleur hante mes nuits
Tu es le soleil
Et le cœur
C'est une maladie
C'est une maladie

Swing sahara
Swing sahara
Emporte avec toi
Emporte avec toi
Ce qui me libère
Les plaisirs insulaires
Cela est sans issue

Swing sahara
Sous les airs glacés
Nos deux corps enlacés
Sont portés disparu
Swing sahara
Sur le sable étendu




Nos corps à demi nus
Ont brûlés de sang froid

Overall Meaning

The song "Swing Sahara" by Maissiat depicts an intense and passionate love affair that takes place in the midst of the Sahara desert. The opening verse refers to the two lovers being lost in each other's embraces, in a place where the cold atmosphere is immediately juxtaposed with the fiery passion of their desire. The chorus echoes this image, stating that the bodies of the lovers have disappeared in the expanse of the sand dunes, as if absorbed into the relentless and eternal landscape of the desert. The second verse then contrasts the "Swing Sahara" with the lassitude of the samba, symbolizing the lovers' desire for something more wild and untamed, more in tune with the rugged and elemental nature of their arid surroundings.


The song continues to describe the lovers' physical and emotional connection, using images of heat and cold, light and darkness, as well as the beauty and the harshness of the desert. The third verse intensifies the sense of longing by speaking directly to the absent lover, expressing the pain and struggle of living without them. The final verse presents the love between the two as a kind of illness, something that haunts and obsesses the singer, yet is also a source of joy and meaning in their life.


Line by Line Meaning

Swing sahara
The title of the song, which suggests a mix of two worlds: the energetic and rhythmic swing style of music and the hot, dry, and deserted Sahara region.


Sous les airs glacés
Under the frozen melodies, which could refer to the cold and distant attitude of the lovers or the emotional numbness caused by separation.


Nos deux corps enlacés
Our two bodies intertwined, which could indicate physical intimacy between the lovers or an emotional bond that transcends physical presence.


Sont portés disparus
Are reported missing, which suggests that the lovers are absent or lost, either literally or metaphorically.


Sur le sable étendu
On the extended sand, which implies a vast and open space that symbolizes the freedom and unpredictability of nature.


Nos corps à demi nus
Our bodies half-naked, which could imply a sense of vulnerability, exposure, or unrestrained passion.


Ont brûlé de sang-froid
Have burnt with cold blood, which could mean that the lovers are consumed by their passion, despite the distance or their differences.


Veut de tout
Wants everything, which could refer to the desire to experience new sensations, to break away from routine or boredom, or to find a deeper meaning in life.


Lassé de samba
Tired of samba, which is a popular music and dance genre in Brazil that symbolizes joy, rhythm, and sensuality, but could also represent a cliché or a superficial aspect of life.


Perdu sur la baie d'oxygène
Lost on the bay of oxygen, which could refer to a place of escape or a state of suffocation, where one can either breathe freely or feel suffocated by the surroundings.


Que les lames (?) entre nous
That the waves (?) between us, which could imply a physical or emotional distance that separates the lovers, like the waves on a beach that come and go.


Entre quitte à en faire
Between, even if it means doing it, which suggests a willingness to take risks and overcome obstacles to be together.


Je veux en faire entre tes bras
I want to do it in your arms, which could imply a desire to express physical or emotional intimacy or to find comfort and safety in each other.


C'est le récit d'un amour fou
It's the story of a crazy love, which implies a deep and intense passion that defies reason and logic.


C'est une saga
It's a saga, which suggests a long and epic journey through various experiences and challenges.


Une mine sans vocabulaire
A mine without vocabulary, which could imply that the depth and intensity of their love cannot be expressed in words.


Une vie à te plaire
A life to please you, which could imply a dedication to making the other person happy or to finding fulfillment in the relationship.


À t'aimer sans tabou
To love you without taboo, which implies a freedom from social norms, prejudices, or inhibitions that could prevent the expression of true feelings.


Dis comment faire
Say how to do it, which could imply a plea for advice or guidance on how to cope with the difficulties of a long-distance or complicated relationship.


Comment vivre sans toi
How to live without you, which could imply a fear of losing the other person or not being able to sustain the relationship without their presence.


Ta chaleur hante mon sommeil
Your warmth haunts my sleep, which could imply a sense of longing or nostalgia for the other person, especially at night when things are quiet and reflective.


Hors de mes nuits
Out of my nights, which could imply that the other person is absent or far away and cannot be reached even in dreams.


Ta chaleur hante mes nuits
Your warmth haunts my nights, which could imply a persistent and pervasive memory or image of the other person that affects the singer's thoughts and emotions.


Tu es le soleil
You are the sun, which could imply that the other person is a source of light, warmth, and energy in the artist's life.


Et le cœur
And the heart, which could imply that the other person is not only physically attractive but also emotionally meaningful and significant.


C'est une maladie
It's a disease, which could imply an addiction, obsession, or infatuation that is not entirely rational or healthy.


Emporte avec toi
Take with you, which could imply a farewell or a request to let go of the other person and move on.


Ce qui me libère
What sets me free, which could refer to memories, emotions, or behaviors that no longer serve the artist's well-being and need to be released.


Les plaisirs insulaires
The island pleasures, which could imply a longing for exotic or isolated experiences that are out of reach or impossible to attain.


Cela est sans issue
This is without a way out, which could imply a resignation or acceptance of the fact that some things are beyond control or resolution.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: AMANDINE MAISSIAT

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found