1) Maná (note the acce… Read Full Bio ↴There is more than one artist with this name:
1) Maná (note the accent) is a Mexican rock group that had its origins near the end of the 1970s in Guadalajara, Jalisco, México. Their sound has strong influences from hard rock and more mellow pop sounds with additional influences from calypso and reggae. They started with the name "Sombrero Verde", but in the late 80's it was changed to the current name. They have a long trajectory as musicians and the band underwent two lineup changes in the 90's. The most known members are Fher Olvera in the vocals, and author of most of the songs they play, and Alex, the drummer.
The group's current line-up consists of vocalist/guitarist Fher Olvera, drummer Alex González, guitarist Sergio Vallín, and bassist Juan Calleros. Considered the biggest latin rock band in the world, Mana has earned four Grammy Awards, seven Latin Grammy Awards, five MTV Video Music Awards Latin America, six Premios Juventud awards, fourteen Billboard Latin Music Awards and fifteen Premios Lo Nuestro awards.
The band formed in 1986 and released its first album, Falta Amor, in 1990. In 1992, the group released ¿Dónde Jugarán Los Niños?, which sold more than 8 million copies worldwide,[citation needed] becoming the best selling Spanish-language rock album of all time. After several lineup changes, the group released Cuando los Ángeles Lloran (1995), which is noted for its stylistic departure from the band's previous work. Maná followed with Sueños Líquidos (1997), Revolución de Amor (2002), and Amar es Combatir (2007), which continued the group's success. The band's most recent album, Drama y Luz, was released in April 2011.
The band's sound draws from the pop rock, Latin pop, calypso, reggae and ska music genres. They initially received international commercial success in Australia and Spain and have since gained popularity and exposure in the US, Western Europe, Asia, and the Middle East. No other latin rock act sales more albums or arenas with the consistensy of Maná. The band has sold an estimated 35 million albums worldwide.[1]
NOT to be confused with:
2) Mana (being converted to 'Maná' due to old last.fm moderation system) is a Japanese musician and fashion designer, famed for his role as the leader and guitarist of the influential visual kei band MALICE MIZER. He was known for his cross dressing during his work with Malice Mizer, but has since dropped the practice except for when modeling Moi-même-Moitié products. He is widely considered the creator and figurehead of Japan's Gothic Lolita fashion movement. Moi dix Mois is Mana's current project.
3) Mana "MANA is a Baha'i inspired Pacific Island music and cultural performance group based in Australia. The members of MANA are originally from Samoa, Tonaga, Tahiti and the Cook Islands." From http://www.mana-music.com/
4) Maná, a former Japanese band that performed two image songs for the anime movie, Patlabor 2: The Movie (機動警察パトレイバー, Kidō keisatsu patoreibā the movie 2).
Você é Minha Religião
Maná Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Esquecidas sem destino
Ia tropeçando em fantasmas
Em anjos caídos
Iba sin luz, iba sin sol
Iba sin un sentido, iba muriéndome
Iba volando sobre el mar
Ai amor, apareceu na minha vida
E me curou todas as feridas
Ai amor, você é minha lua, meu sol
Meu pão de cada dia
Me iluminando com sua luz
Não nunca se vá amor
Nunca se vá amor
Você é a glória de nós dois
Até a morte
En un mundo de ilusión
Yo estaba desahuciado
Estaba abandonado
Vivia sin sentido
Pero llegaste tú
Ah, amor, você é minha religião
É minha luz, é o meu sol
Abre el corazón
Abre el corazón
Hace tanto tiempo corazón
Viví en dolor y en el olvido
Ai amor, paixão, você é a minha religião
Meu sol que cura o frio
Me iluminando com sua luz
Não, não, não se vá
Nunca se vá amor
Gloria de los dos, tu eres sol
Tu eres mi todo
Dona do meu coração
En un mundo de ilusión
Yo estaba desahuciado
Estaba abandonado
Vivía sin sentido
Pero llegaste tú
Ah, amor, você é a minha religião
É minha luz, é o meu sol
Abre coração
Abre coração
Ay, amor, tú eres mi bendición
É minha luz, é o meu sol
Abre el corazón
Abre, abre el corazón
Viviré siempre a tu lado con
Tu luz, abre coração
Abre coração, coração
The lyrics of Maná's song "Você é Minha Religião" depict a journey of a person who has been wandering aimlessly and lost in the streets. The line "Ia caminhando pelas ruas Esquecidas sem destino" illustrates a sense of purposelessness and a feeling of being forgotten. Along the way, the person encounters obstacles and struggles, represented by the metaphors of stumbling upon ghosts and fallen angels (Ia tropeçando em fantasmas, Em anjos caídos).
However, everything changes when love enters their life. The line "Ai amor, apareceu na minha vida E me curou todas as feridas" suggests that the arrival of this love brings healing and redemption, as it mends all their wounds. This love becomes everything to them, symbolized by the imagery of being their moon, sun, and daily sustenance (Ai amor, você é minha lua, meu sol, Meu pão de cada dia).
The singer realizes that this love has illuminated their life, and they plead for it to never leave. The repeated phrase "Me iluminando com sua luz, Não nunca se vá amor" highlights the transformative power of this love and the fear of losing it. They refer to this love as the glory of both individuals, even in death (Você é a glória de nós dois, Até a morte).
In the second verse, the singer reflects on their past state of hopelessness and abandonment. They emphasize their newfound purpose and sense of being alive with the arrival of this love, proclaiming "Ah, amor, você é minha religião" and urging to open one's heart. This love becomes their guiding light and source of strength (É minha luz, é o meu sol, Abre el corazón).
The chorus continues to express the singer's deep appreciation for this love, describing it as a blessing and the one that brings warmth and healing to their life (Ay, amor, tú eres mi bendición, Meu sol que cura o frio). The repetition of "Abre el corazón" emphasizes the importance of being open to this love and allowing it to permeate their being.
In the final section, the singer vows to stay by this love's side forever, embracing their light and urging to open their hearts once more. The phrase "Viviré siempre a tu lado con Tu luz, abre coração" portrays a commitment to a life filled with love, guided by the light of this relationship. The lyrics ultimately convey the transformative power of love and its ability to heal and give meaning to life.
Line by Line Meaning
Ia caminhando pelas ruas Esquecidas sem destino
I was walking through the forgotten streets without purpose
Ia tropeçando em fantasmas Em anjos caídos
I was tripping over ghosts, fallen angels
Iba sin luz, iba sin sol Iba sin un sentido, iba muriéndome
I was going without light, without sun, without meaning, I was dying
Iba volando sobre el mar Con las alas rotas
I was flying over the sea with broken wings
Ai amor, apareceu na minha vida E me curou todas as feridas
Oh love, you appeared in my life and healed all my wounds
Ai amor, você é minha lua, meu sol Meu pão de cada dia
Oh love, you are my moon, my sun, my daily bread
Me iluminando com sua luz Não nunca se vá amor
Illuminating me with your light, never leave my love
Você é a glória de nós dois Até a morte
You are the glory of both of us until death
En un mundo de ilusión Yo estaba desahuciado Estaba abandonado Vivía sin sentido Pero llegaste tú
In a world of illusion, I was condemned, abandoned, living without purpose, but then you came
Ah, amor, você é minha religião É minha luz, é o meu sol Abre el corazón
Oh love, you are my religion, my light, my sun, open your heart
Hace tanto tiempo corazón Viví en dolor y en el olvido
Oh heart, it's been so long, I lived in pain and oblivion
Ai amor, paixão, você é a minha religião Meu sol que cura o frio
Oh love, passion, you are my religion, my sun that heals the cold
Não, não, não se vá Nunca se vá amor Gloria de los dos, tu eres sol Tu eres mi todo Dona do meu coração
No, no, do not go away, never leave, my love, glory of both of us, you are the sun, you are my everything, owner of my heart
Ay, amor, tú eres mi bendición É minha luz, é o meu sol Abre el corazón
Oh love, you are my blessing, my light, my sun, open your heart
Viviré siempre a tu lado con Tu luz, abre coração Abre coração, coração
I will always live by your side with your light, open your heart, open your heart, heart
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Eduardo De Souza, Jorge Barcelos, Jose Fernando Emilio Olvera Sierra, Mateus Oliveira
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@karenandrearojasabarca57
Ia caminhando pelas ruas
Esquecidas sem destino
Ia tropeçando em fantasmas
Em anjos caídos
Iba sin luz, iba sin sol
Iba sin un sentido, iba muriéndome
Iba volando sobre el mar
Con las alas rotas
Ai, amor, apareceu em minha vida
E me curou todas as feridas
Ai, amor, você é minha lua, meu sol
Meu pão de cada dia
Iluminando com sua luz
Não nunca se vá amor
Nunca se vá amor
Você é a glória de nós dois
Até a morte
En un mundo de ilusión
Yo estaba desahuciado
Estaba abandonado
Vivia sin sentido
Pero llegaste tú
Ah, amor, você é minha religião
É minha luz, é o meu sol
Abre el corazón
Abre el corazón
Hace tanto tiempo corazón
Viví en dolor y en el olvido
Ai, amor, paixão, você é a minha
Religião
Meu sol que cura o frio
Me iluminando com sua luz
Não, não, não se vá
Nunca se vá amor
Gloria de los dos, tu eres sol
Tu eres mi todo
Dona do meu coração
En un mundo de ilusión
Yo estaba desahuciado
Estaba abandonado
Vivía sin sentido
Pero llegaste tú.
Ah, amor, você é a minha religião
É minha luz, é meu sol
Abre coração
Abre coração
Ay, amor, tú eres mi bendición
É minha luz, é o meu sol
Abre el corazón
Abre, abre el corazón
Viviré siempre a tu lado con tu luz
Abre coração
Abre coração
Coração
@geicianeada1985
Ia caminhando pelas ruas
Esquecidas sem destino
Ia tropeçando em fantasmas
Em anjos caídos
Iba sin luz, iba sin sol
Iba sin un sentido, iba muriéndome
Iba volando sobre el mar
Con las alas rotas
Ai, amor, apareceu na minha vida
E me curou todas as feridas
Ai, amor, você é minha lua, meu sol
Meu pão de cada dia
Me iluminando com sua luz
Não, nunca se vá, amor
Nunca se vá, amor
Você é a glória de nós dois até a morte
En un mundo de ilusión
Yo estaba desahuciado
Estaba abandonado
Vivía sin sentido, pero llegaste tú
Ah, amor, você é minha religião
É minha luz, é o meu sol
Abre el corazón, abre el corazón
Uoh-oh
Hace tanto tiempo, corazón
Viví en dolor, en el olvido, oh, oh-oh
Ai, amor, paixão, você é a minha religião
Meu sol que cura o frio, oh-uoh, oh
Me iluminando com sua luz
Não, não, não se vá
Nunca se vá, amor
Gloria de los dos
Tú eres sol, tú eres mi todo
Dona do meu coração
En un mundo de ilusión
Yo estaba desahuciado
Estaba abandonado
Vivía sin sentido, pero llegaste tú
Ah, amor, você é a minha religião
É minha luz, é o meu sol
Abre coração
Abre coração, uoh-oh, oh
Ay, amor, tú eres mi bendición
É minha luz, é o meu sol
Abre el corazón
Abre, abre el corazón
Viviré siempre a tu lado con tu luz
Abre coração
Abre coração
Coração
@VitoriaAlves-qy4on
2024 e essa música ainda me causa o mesmo impacto. Incrivel…
@adrianacristinaferroni235
Música boa não tem idade,2024 e eu continuo completamente apaixonada por essa canção ❤❤❤❤
@andrezarodrigues1093
Você sabe que a musica é boa, quando mesmo depois de anos elas te causa à mesma sensação e sentimento ...
@mireladasilva9402
Essa música é fera 2020
@oshoc01
É um clássico da música em espanhol; uma das melhores de Maná desde sempre.
@vanderjsilva
É maravilhosa essa música
@guiferreira6397
Com certeza Andreza
@alisilva9873
VERDADE
@supernatural2029
Mana rompiendo fronteras, Brasil es uno de los paises donde hay mucho cariño a las cosas de Mexico, o povo Brasiliero e muito legal!! saludos desde Mexico.
@evertonpereira2989
Isso isso isso