A minimum mariachi group has 2 violins, 2 trumpets, 1 guitarrón, 1 guitar, and 1 vihuela. Complete mariachi groups have a minimum of 12 members with the standard 6 violins, 3 trumpets, 1 guitarrón, 1 guitar and 1 vihuela. A 13th member is often a harp, an extra violin, or an extra guitar. The Vargas de Tecalitlán currently has thirteen members, distributed as follows:
Violins: Manuel Alcaraz Vargas, Alberto Alfaro, José "Pepe" Martínez (Director), José Martínez Jr., Daniel Martínez, and Andres Gonzalez
Trumpets: Federico Torres (member since 1966), Gustavo Alvarado (since 1991), and Fernando Valasquez (since 2007)
Guitarrón: Enrique de Santiago (member of the group since 1989)
Guitar: Arturo Vargas (member of the group since 2003 and originating in Jalisco)
Vihuela: Gilberto aguirre (part of the group since 2011, being the newest member of Mariachi Vargas de Tecalitlán)
Harp: Julio Martínez (member since 1996)
The history of Mariachi Vargas de Tecalitlán is divided into five phases (or generations); the first generation from 1897 to 1930, the second from 1931 to 1949, the third from 1950 to 1993, the fourth from 1994 to 2002 and the fifth since 2003 to date.
1st generation (1897–1930)
The Mariachi Vargas de Tecalitlán was born in a small city called Tecalitlán, to the south of Jalisco. Founded in 1897 by Don Gaspar Vargas the formation during those years was provided by the guitarra de golpe (or mariachera) played precisely by Don Gaspar, the wooden harp by Manuel Mendoza, and two violins played by Lino Quintero and Refugio Hernandez. The combination of these instruments established the "Sonido Tecalitlán" which distinguished from the "Sonido Cocula". (The Mariachi from Cocula utilized the guitarron and the vihuela in place of the harp and the guitarra de golpe aside from the two violins). In 1913, Don Gaspar introduced one trumpet to the group but it was not well accepted and, in later performances, its high-pitched sound was considered annoying. The cornet was replaced by another violin. The group consisted then of five elements. The son of Don Gaspar Vargas, Silvestre Vargas, joined as a violinist in 1921. From 1926 the group consisted of Gaspar Vargas - Guitarra de golpe, Manuel Mendoza - Harp, Silvestre Vargas, Trinidad Olivera and Nicolas Torres - Violins.
2nd generation (1931–1949)
In 1931 Gaspar Vargas turned the leadership of Mariachi Vargas de Tecalitlán over to his son, Silvestre. As the first step in his reorganization Silvestre decided to enlarge the group to eight musicians. He invited his compatriots, the Quintero brothers, Rafael and Jeronimo to join. One played a violin and the other a guitar. Later he would add another violin played by Santiago Torres. He moved Trinidad Olivera from the violin to the guitarron, although still preserving the wooden harp. It was Silvestre who possessed a dream that his group would one day be the greatest mariachi in all Mexico and he was relentless in his pursuit of fulfilling that dream. The Mariachi Vargas was something of an oddity in the early 1930s; the members were all dressed in charro suits, they showed up on time for performances, and they were sober.
In 1933 they won first place in a Mariachi contest celebrated in Guadalajara. Then again, in Mexico City, in 1934, they were awarded another first place prize. President Lázaro Cárdenas, who enjoyed the music of "Vargas", subsequently had the group hired as the official mariachi of the Mexico City Police Department and the group moved to Mexico City where they remained for 20 years. They provided music and entertainment for the capital city at its parks and gardens. Beginning in 1937, the Mariachi Vargas appeared in "Asi es mi Tierra", the first of its more than 200 motion pictures. They played in many of Pedro Infante's movies as well. In that same year they recorded their first record and signed an exclusive contract with RCA.
In 1941 they definitively integrated the trumpet into the musical interpretations of the group. Miguel Martínez was the first trumpet player for Mariachi Vargas de Tecalitlán. He is considered the creator of the mariachi-style trumpet and the best performer, teacher and example of the instrument. In 1944, Rubén Fuentes, a classical violinist with no background in mariachi music, was asked by Silvestre to join the group. He joined as a violinist and became music adjuster. Silvestre Vargas and Ruben Fuentas reorganized Mariachi Vargas de Tecalitlán and changed their image and sound. They demanded a professional presentation to overcome the unruly concept that the term "mariachis" had to the general public in those days.
3rd Generation (1950–1993)
Fuentes took complete responsibility for the group's musical direction, and enriched the evolution that for many years had conserved the primitive and unstudied qualities of mariachi. The changing sound of the Mariachi Vargas de Tecalitlán was redirected without the abandonment of its roots or traditions. The Huapangos and Sones (which were two very distinctive styles of the mariachi music) were being interpreted in many diverse and different ways. The Mariachi Vargas recorded the Sones with arrangements and adaptations as patterns for other groups. This stratagem promoted the concept that all mariachi groups could be unified to those versions by taking them as examples. The traditional songs and the original sound of the mariachi began to mature in the 1950s. It was during the recordings of the "Golden Age of the Huapangos" that the compositions, arrangements and musical direction of Rubén Fuentes, and the unequaled voice of Miguel Aceves Mejía, initiated a musical shift that would change the sound and instrumentation of the mariachi. Due to the fact they change mariachi from the start they choose to keep it in away that it would still be traditional.
Revolutionary new harmony
In 1955 Rubén Fuentes stopped performing in the group. However, to date he maintains his position as producer, musical arranger and musical director, assisted during this first age by Jesús Rodríguez de Hijar and, under both, the administrative and leadership skills of Silvestre Vargas. In 1966 Rubén Fuentes wrote "La Bikina", a song that was recognized as the epitome of this Revolutionary New Harmony and sound of the mariachi. He continues to write and produce music for Mariachi Vargas that takes is an emotional roller coaster from the height of happiness to the despair of a broken heart or a lost love. As much in Mexico as in foreign countries the Sones and Huapangos acquire new directions.
Mariachi conferences
In the 1970s interest in mariachi music was waning. But all that changed when San Antonio, Texas held its first international mariachi conference in September 1979. In 1975, Jose "Pepe" Martinez, Sr. became the musical director of Mariachi Vargas. He wrote many arrangements including "Violin Huapango" which individually showcase the different instruments and members in the group. In 1983, the Mariachi Vargas appeared for the first time at the Tucson International Mariachi Conference. A new movement began to grow and many other conferences began to develop. The Mariachi Vargas was often chosen as the headline performer.
In 1986, Linda Ronstadt appeared with the Mariachi Vargas at the Tucson International Mariachi Conference where she sang publicly in Spanish for the first time. In 1987 she released her "Canciones de mi Padre" album featuring Mariachi Vargas which won her a Grammy award for the album. She also went on a national tour with the group, giving greater international exposure to mariachi music than ever before and creating a new audience for mariachi music among non-Hispanics.
Classical mariachi
In 1989, the Mariachi Vargas released their "En Concierto" CD featuring some of the greatest renderings of classical music ever played by a mariachi group. They also accompanied Lucero in the 1990s as she rose in the ranks of contemporary musical stardom. The Mariachi Vargas de Tecalitlán initiated a series of solo recordings: Sones, Valses, Pasos Dobles, Bailes Regionales, Polkas, Clasico e International, etc. They have added more than 50 recordings of mariachi music interpreted by what has become "The Best Mariachi in the World."
4th generation (1994–2002)
It is known by all mariachi lovers that this generation was the most talented group of musicians performing since 100 years of their foundation.[citation needed] In their album "La fiesta del Mariachi", Mariachi Vargas de Tecalitlán, fourth generation, the group integrates to make a tribute to Jose "Pepe" Martínez, who besides his magnificent musical arrangements and direction of the group, inspired many as a composer. Their recordings on Polygram with this generation include are, "El Mariachi Vargas", "En Concierto", "Los sones Reyes", "La fiesta del Mariachi" and "50 anniversary of Rubén Fuentes". Rubén Fuentes's arrangements and music with the Mariachi Vargas de Tecalitlán are the first five recordings for the one-hundredth anniversary of the foundation of "Vargas" in 1997.
5th generation (2003–present)
In 2003 Mariachi Vargas de Tecalitlán began its fifth generation. Their latest recordings are, "5ta Generacion", "Sinfonico I", "Sinfonico II", and "Penas, Desengaños... Y Amores". Today the group is composed of two harps, one vihuela, one guitar, one guitarron, three trumpets and six violins. With the added instruments, a new sound has emerged that crosses all international borders. The music they play now ranges from the traditional sones to classical works as well as popurris that continue to delight audiences everywhere. In the 100 years since its foundation, the group has gone through some major changes. While there has been some departure from the tradition during that time, the group has maintained its roots through the playing of traditional Mexican sones. In 1997, "Mariachi Vargas de Tecalitlán" celebrated its first One Hundred years of foundation.
Discography
From 1937 until now (2009), the Mariachi Vargas has produced over 50 recordings, whose contents are Huastecos sones, waltzes, popurris, polkas, huapango, cumbias, among others.
Danzones (1964 RCA)
Mariachi *Colección Original (BMG Latin, 1999) –This is a recording recompilation made while 1958–1968 -.
Lo Mejor de lo Mejor (BMG Latin, 2000) –This is a recording recompilation made while 1958–1967 -.
Tradicionales de México Lindo Y Querido (LIDERES, 2001).
Sinfónico With Orquesta Filarmónica del Estado de Querétaro (2001) –Directed by Maestro José Guadalupe Flores-.
5ta. Generación (2002).
Sinfónico II With Orquesta Filarmónica del Estado de Querétaro (2002) Directed by Maestro José Guadalupe Flores-.
Penas, Desengaños Y Amores (2004).
Y aquí estamos (2008).
Prometo
Mariachi Vargas De Tecalitlan Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Prometo este idilio toda la vida
Prometo que estarás siempre en mis sueños
Y prometo que serás mi amor eterno
Te prometo que serás mi consentida
Te prometo que estaré siempre en tu vida
Te quiero si tú quieres a escondidas
Y espero que me quieras si algún día
Tú dejas de querer lo que querías
Te acompaño en cada paso de tu vida
Si me juras que no buscas la salida
Pero yo te pido, que me prometas
Que nunca me vas a dejar de amar
Pero yo te pido, que me prometas
Contigo es que yo pierdo la razón
Con un beso me robaste el corazón
Prometo un millón de fantasías
Un auto y una casa, junto al morichal
Prometo darte tiempo en las mañanas
Y cantarte mientras duermes al oído
Te prometo que serás mi consentida
Te prometo que estaré siempre en tu vida
Pero yo te pido, que me prometas
Que nunca me vas a dejar de amar
Pero yo te pido, que me prometas
Contigo es que yo pierdo la razón
Con un beso me robaste el corazón
Y yo te prometo llevarte de la mano y te prometo
Prometo que te gusten los recuerdos
Que todo lo pasado, ya no va importar
Y yo te prometo contarte las historias al derecho
Y por si no me crees me comprometo
A darte siempre toda la felicidad
Pero yo te pido, que me prometas
Que nunca me vas a dejar de amar
Pero yo te pido, que me prometas
Contigo es que yo pierdo la razón
Con un beso me robaste el corazón
Yo te prometo, mi amor
, que cada día del resto de mi vida te daré el sol, que este amor será eterno, que siempre estarás presente en mis sueños y que serás mi consentida. Además, prometo acompañaarte en cada paso de tu vida y que siempre estaré en tu vida. Con el tiempo, si llegas a quererme de verdad, te prometo que haré lo mismo por ti.
El cantante expresa su amor por su pareja y su deseo de ser feliz juntos. Explica que querer a escondidas no significa que tenga menos sentimientos, y pide que su amor sea correspondido despacio y con más fuerza. El cantante espera que su amor dure para siempre, por lo que pide que su amor no busque la salida y que nunca lo deje de amar. Además, el cantante promete compartir su vida con su pareja, entregando su amor y su compromiso con la verdad y la historia.
Line by Line Meaning
Prometo darte el sol todos los días
I promise to bring sunshine into your life every day.
Prometo este idilio toda la vida
I promise this romantic relationship for a lifetime.
Prometo que estarás siempre en mis sueños
I promise to always dream about you.
Y prometo que serás mi amor eterno
And I promise that you will be my eternal love.
Te prometo que serás mi consentida
I promise to spoil you with all my love.
Te prometo que estaré siempre en tu vida
I promise to always be a part of your life.
Te quiero si tú quieres a escondidas
I love you even if you have to keep our love a secret.
Tú quiéreme despacio y quiéreme más
Love me slowly and love me more each day.
Y espero que me quieras si algún día
And I hope that you will still love me if one day things change.
Tú dejas de querer lo que querías
If you stop loving what you used to love.
Te acompaño en cada paso de tu vida
I will stand by your side through every step of life.
Si me juras que no buscas la salida
If you promise not to give up on us when things get tough.
Prometo un millón de fantasías
I promise a million fantasies with you.
Un auto y una casa, junto al morichal
A car and a house, next to the swamp.
Prometo darte tiempo en las mañanas
I promise to give you time in the mornings.
Y cantarte mientras duermes al oído
And sing to you while you sleep in my arms.
Y yo te prometo llevarte de la mano y te prometo
And I promise to always hold your hand.
Prometo que te gusten los recuerdos
I promise that we will cherish our memories together.
Que todo lo pasado, ya no va importar
That the past won't matter anymore.
Y yo te prometo contarte las historias al derecho
And I promise to tell you the history of our love story.
Y por si no me crees me comprometo
And if you don't believe me, I pledge.
A darte siempre toda la felicidad
To always bring you happiness and joy.
Yo te prometo, mi amor
I promise you, my love.
Pero yo te pido, que me prometas
But I ask of you, promise me.
Que nunca me vas a dejar de amar
That you will never stop loving me.
Contigo es que yo pierdo la razón
It's with you that I lose my mind.
Con un beso me robaste el corazón
With one kiss, you stole my heart.
Contributed by Isabelle J. Suggest a correction in the comments below.
@alexismendoza7106
Lyrics-Letra
Prometo darte el sol todos los días,
prometo este idilio toda la vida,
prometo que estarás siempre en mis sueños
y prometo que serás mi amor eterno;
te prometo que serás mi consentida,
te prometo que estaré siempre en tu vida.
Te quiero sí tú quieres a escondidas,
tu quiéreme despacio...quiéreme más
y espero que me quieras y algún día
tu dejas de querer lo que querías;
te acompaño en cada paso de mi vida
sí me juras que no buscas la salida.
Pero yo te pido que prometas
que nunca me vas a dejar de amar;
pero yo te pido que prometas
contigo es que yo pierdo la razón,
con un beso me robaste el corazón.
Prometo un millón de fantasías,
un auto y una casa junto al morichal,
prometo darte tiempo en las mañanas,
y cantarte mientras duermes al oído.
Te prometo que serás mi consentida,
te prometo que estaré siempre en tu vida.
Pero yo te pido que prometas
que nunca me vas a dejar de amar;
pero yo te pido que prometas
contigo es que yo pierdo la razón,
con un beso me robaste el corazón.
Y yo te prometo llevarte de la mano y te prometo,
prometo que te gusten los recuerdos;
que todo lo pasado ya no va a importar.
Y yo te prometo contarte las historias al derecho,
y por sí no me crees me comprometo...
a darte siempre toda la felicidad.
Pero yo te pido que prometas
que nunca me vas a dejar de amar;
pero yo te pido que prometas
contigo es que yo pierdo la razón,
con un beso me robaste el corazón.
Yo te prometo... mi amor.
¿cuál editado? >:v
@JoseMoreira-mw1sx
Hermosa y inolvidable canción cantada por el mejor mariachi del mundo.
PROMETO
Prometo darte el sol todos los días
Prometo este idilio toda la vida,
Prometo que estarás siempre en mis sueños
Y prometo que seras mi amor eterno
Te prometo que seras mi consentida
Te prometo que estaré siempre en tu vida.
Te quiero si tu quieres a escondidas
Tu quiéreme despacio.. Y quiéreme más
Y espero que me quieras si algún día
Tu dejas de querer lo que querías
Te acompaño en cada paso de tu vida
Si me juras que no buscas la salida
Pero yo te pido, que me prometas
Que nunca me vas a dejar de amar
Pero yo te pido, que me prometas
Contigo es que yo pierdo la razón
Con un beso me robaste el corazón
Prometo un millón de fantasías
Un hato y una casa, junto al morichal
Prometo darte tiempo en las mañanas
Y cantarte mientras duermes al oído
Te prometo que seras mi consentida
Te prometo que estaré siempre en tu vida
Pero yo te pido, que me prometas
Que nunca me vas a dejar de amar
Pero yo te pido, que me prometas
Contigo es que yo pierdo la razón
Con un beso me robaste el corazón
Y yo te prometo llevarte de la mano... Y te prometo
Prometo que te gusten los recuerdos
Que todo lo pasado ya no va importar
Y yo... Te prometo contarte las historias al derecho
Y por si no me crees me comprometo
A darte siempre toda la felicidad.
Pero yo te pido, que me prometas
Que nunca me vas a dejar de amar
Pero yo te pido, que me prometas
Contigo es que yo pierdo la razón
Con un beso me robaste el corazón
@mariadelsocorroportillosot4528
Y mi hijo trae en la sangre el gusto por este género musical. Me dice : mamá el día que me case me voy a vestir de charro. Eso es muy tradicional en el estado de Jalisco.
@_marcobaez
Yo voy hacer eso pronto
@angeldelcielo9464
Lo mero mero seńora yo soy de jalisco y creame cada quien respetando sus opiniones pero vestir de charro y a caballo es muy bonito.
@mariadelsocorroportillosot4528
Su padre era de Tlajomulco de Zúñiga, Jalisco.
@maryguzman1232
Tengo un tío que es el mejor sastre de México el les puede hacer el traje
@ezequielmarquez6016
@@maryguzman1232 de dónde es tu tío, quisiera saber cuánto cobra x un traje
@franksilva7278
Excelsa interpretación! Bella composición del gran Fonseca… Colombia de mis amores y Mexico unidos en el arte que mueve almas por el mundo, la música y nada mas! Mariachi De Lujo!
@salsalatinafmlamundialisim5497
Que orgulloso me siento tema de mi paisano fonseca y que linda interpretación del Gran Mariachi Vargas De Tecalitlan. Saludos desde Colombia.
@DaveMonklova
Ahora estoy viviendo en Dublin, Irlanda y esta cancion me recuerda a mi Mexico
@joanortega3842
Mientras no lo olvides, éste hermoso país siempre será tuyo.