Con tu amor
Mariana Ochoa Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Yo sé que recordar no siempre ayuda a olvidar
A mi ciego corazón.
Después de tantos sueños, por fin me puedo despertar
Y al pasado perdonar.
No me pidas besos imposibles, ahora que aprendí a olvidar.

PORQUE EN LA DISTANCIA SE VE MEJOR
EL COLOR PROFUNDO DE NUESTRO ERROR,
SÓLO EN EL SILENCIO ENCONTRÉ MI VOZ
PORQUE AL FIN MI ALMA YA NO VIVE
CON TU AMOR.

Tu piel dejó promesas que nunca volveré a esperar,
Aunque pierda la razón.
No me pidas darte lo imposible, ya no quiero regresar.

PORQUE EN LA DISTANCIA SE VE MEJOR
EL COLOR PROFUNDO DE NUESTRO ERROR,
SÓLO EN EL SILENCIO ENCONTRÉ MI VOZ
PORQUE AL FIN MI ALMA YA NO VIVE
CON TU AMOR.

Con el tiempo entenderás que el adios llegó sin avisar
A nuestro corazón

PORQUE EN LA DISTANCIA SE VE MEJOR
EL COLOR PROFUNDO DE NUESTRO ERROR,
SÓLO EN EL SILENCIO ENCONTRÉ MI VOZ
ASÍ LA NOSTALGIA YA NO VIVE.

PORQUE EN LA DISTANCIA SE VE MEJOR
EL COLOR PROFUNDO DE NUESTRO ERROR,
SÓLO EN EL SILENCIO ENCONTRÉ MI VOZ
Y ASÍ LA NOSTALGIA YA NO VIVE,
PORQUE AL FIN MI ALMA YA NO VIVE
CON TU AMOR.





No vive con tu amor, tan solo eestá mi voz
Fue un error, ya no vivo con tu amor.

Overall Meaning

In these lyrics, Mariana Ochoa reflects on a past relationship and the process of moving on. The first verse acknowledges the difficulty of forgetting when memories are constantly present in the mind. The heart, which seemed blind to the truth for so long, is now able to wake up and forgive the past. The singer has learned to let go and is no longer willing to pursue impossible kisses or hold onto unrealistic expectations.


The chorus, "Because in distance it is seen better, the deep color of our mistake," suggests that being apart from the person she loved allows her to see their relationship more clearly. In the silence and solitude, the singer has found their own voice and identity. They have realized that their soul no longer lives with the love of their past, suggesting that they have moved on and found independence without that love.


The second verse acknowledges that the other person's touch and the promises they made no longer hold any sway over the singer. They have no desire to give the person something impossible because they don't want to return to the past.


As the song progresses, the singer believes that with time, the person they once loved will come to understand that the goodbye came unexpectedly to both their hearts. The repetition of the chorus emphasizes that being apart has allowed the singer to gain a deeper understanding of their past mistakes.


In the final lines, the singer declares that their nostalgia no longer lives with the memories of the past. Their voice has emerged from the silence, and their soul no longer lives with the love they once held. They acknowledge that being with that person was a mistake, and they are now free from living with their love. The lyrics convey a sense of empowerment and moving on from a past relationship.


Line by Line Meaning

Yo sé que recordar no siempre ayuda a olvidar
I know that remembering doesn't always help to forget


A mi ciego corazón.
To my blind heart.


Después de tantos sueños, por fin me puedo despertar
After so many dreams, I can finally wake up


Y al pasado perdonar.
And forgive the past.


No me pidas besos imposibles, ahora que aprendí a olvidar.
Don't ask me for impossible kisses, now that I've learned to forget.


PORQUE EN LA DISTANCIA SE VE MEJOR
BECAUSE IN DISTANCE, THINGS LOOK BETTER


EL COLOR PROFUNDO DE NUESTRO ERROR,
THE DEEP COLOR OF OUR MISTAKE


SÓLO EN EL SILENCIO ENCONTRÉ MI VOZ
ONLY IN SILENCE, I FOUND MY VOICE


PORQUE AL FIN MI ALMA YA NO VIVE
BECAUSE FINALLY MY SOUL DOESN'T LIVE ANYMORE


CON TU AMOR.
WITH YOUR LOVE.


Tu piel dejó promesas que nunca volveré a esperar,
Your skin left promises that I will never wait for again


Aunque pierda la razón.
Even if I lose my reason.


No me pidas darte lo imposible, ya no quiero regresar.
Don't ask me to give you the impossible, I don't want to go back anymore.


Con el tiempo entenderás que el adiós llegó sin avisar
With time, you will understand that the goodbye came without warning


A nuestro corazón
To our hearts


ASÍ LA NOSTALGIA YA NO VIVE.
SO NOSTALGIA DOESN'T LIVE ANYMORE


No vive con tu amor, tan solo está mi voz
It doesn't live with your love, only my voice remains


Fue un error, ya no vivo con tu amor.
It was a mistake, I no longer live with your love.




Writer(s): Juan Carlos Perez Soto, Elsten Creole Torres

Contributed by Juliana W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions