Her career began accidentally in 1959 when she replaced her sister at the last minute in a French radio talent contest Naissance d'une étoile and won. Director Louis Malle then cast the young starlet in the film he was shooting at the time, Liberté, a project he finally abandonded, making Laforêt's first appearance on screen opposite actor Alain Delon in René Clément's 1960 drama Plein Soleil.
After this film she became very popular and interpreted many roles in the 1960s. She married director Jean-Gabriel Albicocco, who cast her in some of his own works, including La Fille aux Yeux d'Or (The Girl with the Golden Eyes), based on the Balzac story, which would become her nickname.
In her second film, Saint Tropez Blues, accompanied by a young Jacques Higelin at the guitar, she sang the title song and immediately started releasing singles, her first hit being 1963's Les Vendanges de l'Amour. Her songs offered a more mature, poetic, tender alternative to the light, teenage yé-yé tunes charting in France at the time. Her melodies borrowed more from exotic folk music, especially South American and Eastern European, than from contemporary American and British pop acts. Laforêt worked with many important French composers,musicians and lyricists, such as André Popp and Pierre Cour, who provided her with a panoply of colorful, sophisticated orchestral arrangements, featuring dozens of musical instruments and creating a variety of sounds, sometimes almost Medieval, Rennaissance or Baroque, other times quite modern and innovative.
At the end of the 1960s, Marie had become a rather unique figure in the French pop scene. Her music stood out, perhaps too much for her new label CBS Records, which expected of her more upbeat, simpler songs. She was interested in making more personal records, but finally gave in. Although her most financially successful singles (Viens, Viens, a cover of a British hit, and Il a neigé sur Yesterday, a ballad about the break-up of the Beatles) were released in the 1970s, Marie progressively lost interest in her singing career, moving to Geneva, Switzerland in 1978, where she opened an art gallery and abandoned music more or less altogether.
In the 1980s, Marie concentrated on her acting career, appearing in a few French and Italian films. Some music singles were eventually released, but were not popular. She made a comeback, however, in 1993 with an album (her last) for which she wrote the lyrics. In the 1990s, she again continued to work as an actress, both on screen and on stage. She has performed in a number of plays in Paris over the years, acclaimed by audiences and critics alike. In September 2005 she took the stage of Les Bouffes Parisiens for a two-weeks sold-out concerts, her first (and last) concerts since 1972. Laforêt moved to Geneva in 1978 and obtained Swiss citizenship.
Records
Marie Laforêt, the folk singer
Laforêt has been fond of folk music ever since she began recording in the early 1960s. She helped popularize the Bob Dylan song "Blowin' in the Wind" in France with her 1963 interpretation. On the B-side of the same EP she sings the classic American folk ballad "House of the Rising Sun". Other folk recordings include: "Viens sur la montagne", a 1964 French adaptation of the African-American spiritual "Go Tell It on the Mountain", recorded by American folk trio Peter, Paul and Mary the previous year, "Coule doux" (Hush-a-Bye), another Peter, Paul and Mary song, 1966's "Sur les chemins des Andes", a French version of the traditional Peruvian song "El Cóndor Pasa", and "La voix du silence", a 1966 cover of American duo Simon and Garfunkel's first hit, "The Sound of Silence".
Marie Laforêt, the rocker
She also recorded some rock songs in the 1960s, her most famous being "Marie-douceur, Marie-colère", a 1966 cover of the Rolling Stones hit "Paint It Black". Another popular recording was 1965's girl group-style "A demain, my darling", known by English-speakers as "The Sha La La Song" written by Marianne Faithfull on her debut eponymous album.
Marie Laforêt, the pop singer
Some of her most memorable pop songs are those written or arranged by French composer André Popp, such as "Entre toi et moi", "L'amour en fleurs", "Les noces de campagne", "Mon amour, mon ami", and "Manchester et Liverpool". The melody of the latter song gained fame in the former Soviet Union as the background music to the Vremya television news programme's weather forecast in the 1970s.[7]
Other important records
The quiet, bittersweet and minimally arranged ballad "Je voudrais tant que tu comprennes" (1966), composed by Francis Lai, is a Marie Laforêt favorite. Homage was paid to the song in the 1980s when French pop superstar Mylène Farmer added it to her own concert repertoire.
The 1973 hit "Viens, viens" was a cover version of a German song "Rain, Rain, Rain" performed by Simon Butterfly.
Marie's 1977 hit "Il a neigé sur Yesterday", perhaps her most well-known recording, was penned by musician Jean-Claude Petit, and lyricist Michel Jourdan, (famous for his work with Dalida, Nana Mouskouri, Michel Fugain and Mike Brant) and who had written the words for earlier Laforêt songs, such as "Les vendanges de l'amour" and "L'orage".
Les Noces De Campagne
Marie Laforêt Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Entre les prés et les bois
Les jolies noces de campagne
Passer gaiement comme autrefois
Les enfants marchent devant
Sous le ciel pur et j'entends
L'amour traverser les campagnes
Derrière une troupe d'enfants
J'aimerais tant près de toi
Être la mariée qu'on voit
Toute blanche dans la campagne
Le cur tremblant de mille joies
Tous les voisins les amis
Viennent contempler le mari
Que je montre dans la campagne
Et trouvent que j'ai bien choisi
Main dans la main nous allons
Les cloches sonnent ding dong
Que c'est joli sur la campagne
L'ombre d'une fille et d'un garçon
En fermant les yeux je vois
Entre les prés et les bois
Mille notes dans la campagne
Chanter l'amour que j'ai pour toi
The song "Les noces de campagne" by Marie Laforêt is a nostalgic and romantic song that depicts a countryside wedding celebration. The song encourages listeners to imagine a peaceful and blissful scene of a traditional countryside wedding. The singer describes the wedding procession with children leading the way, the bride dressed in white, and neighbors and friends coming to celebrate. The sound of the bells ringing is described as jolly and the countryside is painted as a serene backdrop for the happy occasion.
The lyrics of the song also express the singer's desire to be part of the happy wedding celebration. She wishes to be the bride walking hand in hand with her significant other. The lyrics suggest that the singer is either imagining this wedding or has attended a similar one in the past, and she revels in the memories of the beauty and joy of such a celebration.
Overall, the song "Les noces de campagne" is a beautiful ode to traditional countryside weddings, invoking feelings of love, joy, and nostalgia.
Line by Line Meaning
En fermant les yeux je vois
With closed eyes, I can imagine
Entre les prés et les bois
Amidst fields and forests
Les jolies noces de campagne
Beautiful country wedding
Passer gaiement comme autrefois
Happily passing like old times
Les enfants marchent devant
Children walking ahead
Sous le ciel pur et j'entends
Under the clear sky and I can hear
L'amour traverser les campagnes
Love spreading across the countryside
Derrière une troupe d'enfants
Behind a group of children
J'aimerais tant près de toi
I would love to be with you
Être la mariée qu'on voit
To be the bride that one sees
Toute blanche dans la campagne
All white in the countryside
Le cur tremblant de mille joies
Heart trembling with a thousand joys
Tous les voisins les amis
All the neighbors and friends
Viennent contempler le mari
Come to admire the groom
Que je montre dans la campagne
Whom I show in the countryside
Et trouvent que j'ai bien choisi
And find that I chose well
Main dans la main nous allons
Hand in hand we go
Les cloches sonnent ding dong
The bells ringing ding dong
Que c'est joli sur la campagne
How beautiful it is in the countryside
L'ombre d'une fille et d'un garçon
The shadow of a girl and a boy
En fermant les yeux je vois
With closed eyes, I can imagine
Entre les prés et les bois
Amidst fields and forests
Mille notes dans la campagne
A thousand notes in the countryside
Chanter l'amour que j'ai pour toi
Singing the love I have for you
Writer(s): André Popp
Contributed by Sarah G. Suggest a correction in the comments below.