1) Mario Dewar Barre… Read Full Bio ↴(At least) 4 different artists go by this name:
1) Mario Dewar Barrett (born August 27, 1986 in Baltimore, Maryland) is a Grammy nominated R&B singer, dancer, model and actor signed to J Records. He released his self-titled debut album in 2002 to critical and commercial success, with it selling over 96,000 copies in its first week. In 2004, he released his second album Turning Point, and had huge success with the song "Let Me Love You". It was one of the biggest songs of the year, holding a nine week run at #1 on the Billboard Hot 100. He has since released his third album Go! in 2007,and his fourth studio album, DNA, was released in October of 2009. He is also a popular actor, starring in films such as Step Up, Freedom Writers and Destination Fame, was featured in season six of Dancing with the Stars and is the new face of PETA's Ink, Not Mink campaign.
2) A male 75 year old Greek singer
3) An approximately 60 year old female Greek singer
4) A Korean singer/rapper who released "Superman Mario" in 2008, and a full-length album entitled Time to Mario in 2008, and a single titled "Damage" featuring Kim Boa in 2014. He has previously published under both Cube Entertainment and Rainbowbridge Agency (RBA), although it is currently unknown whether he is currently affiliated with any label or even making music anymore.
5) Tanzanian afro r&b singer Marioo redirects here as well.
Dalold el jo harmonikam
Mario Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Táncoljon a sok szép leány!
Dalolj csak öreg cimbora,
Nem megyünk egyedül haza.
Jól figyeljetek, elmesélem most az én kis életem!
Jól figyeljetek, öreg zenész vagyok, nem füllenthetek!
Ó, sok kisleány nézte érdeklődve szép harmonikám,
Mónikám, drága Mónikám,
Érted szól a harmonikám!
Ahányszor kezembe veszem,
Mindig csak rád emlékezem!
Jött a Mónika, így hát véget ért a kalandok sora,
Jött a Mónika, aztán jött a gólya, s a kis Tónika!
Így éltünk tovább, Móni, Tóni és a kis harmonikám,
Úgy sír a hangszerem, amikor leporolni néha felveszem!
Dalolj csak szép harmonikám,
Táncoljon az a szép leány!
Dalolj csak öreg cimbora,
Nem megyünk egyedül haza
Ó, a Tónika, ő is muzsikus lett, mint az apuka,
Ó, a Tónika, csak a gitárt nyúzza egész éjszaka!
Ó, sok kisleány, most már őt imádja, s nem az apukát,
A discoban nincs harmonikaszó, de kár, hogy öreg lettem,
Rúgja meg a ló!
The lyrics to "Dalold El Jó Harmonikám" by Mario tell a story of a musician reflecting on his life and love for his harmonica. The song begins by encouraging the harmonica to sing and the girls to dance. The singer then proceeds to share his life story, asserting that he is an honest musician who cannot lie. He talks about how many young girls were intrigued by his beautiful harmonica and how they would listen as he played his favorite songs.
The chorus of the song is dedicated to Mónika, who is dear to the singer's heart. He claims that every time he picks up his harmonica, he thinks of her and dedicates his music to her. The lyrics then shift to describe the arrival of Mónika, which put an end to the singer's adventures. The arrival of their child, Tónika, transformed their lives even more, and they continued to live happily with their little harmonica. Despite growing old, the harmonica still brings tears to the singer's eyes, especially when he dusts it off from time to time.
Overall, "Dalold El Jó Harmonikám" depicts a musician reminiscing about his life, the love for his harmonica, and the impact of his wife and child on his journey. It captures a sense of nostalgia and the power of music to connect people and evoke emotions.
Line by Line Meaning
Dalolj csak jó harmonikám,
Play, dear harmonica, with joy and enthusiasm!
Táncoljon a sok szép leány!
Let all the beautiful girls dance!
Dalolj csak öreg cimbora,
Keep singing, old companion!
Nem megyünk egyedül haza.
We won't go home alone.
Jól figyeljetek, elmesélem most az én kis életem!
Listen well, I will now tell you about my little life!
Jól figyeljetek, öreg zenész vagyok, nem füllenthetek!
Pay attention, I am an old musician, I cannot bluff!
Ó, sok kisleány nézte érdeklődve szép harmonikám,
Oh, many young girls looked with curiosity at my beautiful harmonica
Úgy szólt a hangszerem, miközben énekeltük kedvenc slágerem!
My instrument sounded while we sang my favorite hit!
Mónikám, drága Mónikám,
My Monika, dear Monika,
Érted szól a harmonikám!
My harmonica plays for you!
Ahányszor kezembe veszem,
Every time I pick it up in my hands,
Mindig csak rád emlékezem!
I always remember only you!
Jött a Mónika, így hát véget ért a kalandok sora,
Monika came, so the series of adventures came to an end
Jött a Mónika, aztán jött a gólya, s a kis Tónika!
Monika came, then the stork came with little Tonika!
Így éltünk tovább, Móni, Tóni és a kis harmonikám,
So we continued to live, Moni, Toni, and the little harmonica,
Úgy sír a hangszerem, amikor leporolni néha felveszem!
My instrument cries when I sometimes pick it up to dust it off!
Dalolj csak szép harmonikám,
Keep singing, beautiful harmonica,
Táncoljon az a szép leány!
Let that beautiful girl dance!
Dalolj csak öreg cimbora,
Keep singing, old companion,
Nem megyünk egyedül haza
We won't go home alone
Ó, a Tónika, ő is muzsikus lett, mint az apuka,
Oh, Tonika, she became a musician like her daddy,
Ó, a Tónika, csak a gitárt nyúzza egész éjszaka!
Oh, Tonika, she only plays the guitar all night long!
Ó, sok kisleány, most már őt imádja, s nem az apukát,
Oh, many young girls now adore her and not daddy
A discoban nincs harmonikaszó, de kár, hogy öreg lettem,
There is no sound of harmonica in the disco, but it's a pity that I became old
Rúgja meg a ló!
Kick the horse!
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Silye Attila, Solymos Antal
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Szandra Demjen
szèp zene màrio harmonikás puszi 🌷 🌹 🌸 🌼 💗 ❤ 💖 💝
Timea Lendvai
😐😐😐😐
Timea Lendvai
Nagyon sz.mâriot.
Ferencné Varga
Timea Lendvai
ssiberios
Rot
ssiberios
Rot rot siend