Nasebe
Marwan Khoury Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

نصيبي نصيبي
نصيبي معاك
لا بحكي و لابعاتب
و لا بمنعاك
اتغيب، اتروح
يا رفيق الروح
لكن انت و رايح، خذ البي معاك
شو بعمل يا غالي
شو بعمل بحالي
شو بساوي معاك
و ما في الدموعي
يا ريت الدموعي
بترجعك
يا رايح سلامي
يا اغلى الأسامي
يا وعد انكتب
شو نفع الملامة




و شو نفع الندامة
و شو نفع العتب؟

Overall Meaning

The song "Nasebe" by Marwan Khoury is a melancholic and emotional ballad that revolves around the theme of separation and longing for a loved one. The repetition of the phrase "Naseebi, Naseebi, Naseebi ma'ak" (My fate, my fate, my fate is with you) emphasizes the singer's acceptance of the situation and his acknowledgement that fate has brought him to this juncture in his life. He is speaking directly to his beloved, telling her that he will not speak ill or become angry, nor will he stop her from leaving. He knows that they must part, but he wants her to take a part of him with her as she goes.


The singer's sorrow and sense of loss is palpable in the lines "Shou ba'amal ya ghali, Shou ba'amel behali, Shou bsawi ma'ak" (What can I do, my dear? What can I do with myself? What can I do with you?). He feels helpless and lost without his loved one and is uncertain about how to move on with his life. The lyrics also express a sense of hopelessness and regret as he acknowledges the futility of blame or remorse and the inability to turn back time.


Overall, "Nasebe" is a poignant and introspective piece that captures the complex emotions that arise from the end of a relationship. It is a testament to Marwan Khoury's prowess as a songwriter and his ability to convey deep feelings through his music.


Line by Line Meaning

نصيبي نصيبي
My destiny, my destiny


نصيبي معاك
My destiny is with you


لا بحكي و لابعاتب
I won't talk, nor complain


و لا بمنعاك
Nor prevent you


اتغيب، اتروح
I disappear, I leave


يا رفيق الروح
Oh, soulmate


لكن انت و رايح، خذ البي معاك
But since you're leaving, take my heart with you


شو بعمل يا غالي
What should I do, my dear?


شو بعمل بحالي
What should I do with myself?


شو بساوي معاك
What should I do with you?


و ما في الدموعي
But my tears are useless


يا ريت الدموعي
I wish my tears


بترجعك
Could bring you back


يا رايح سلامي
My farewell to you


يا اغلى الأسامي
Oh, more precious than anything


يا وعد انكتب
The promised one


شو نفع الملامة
What's the use of blaming?


و شو نفع الندامة
What's the use of regret?


و شو نفع العتب؟
And what's the use of reproach?




Contributed by Sophia G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions