Las Vegas
Mathieu Boogaerts Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sur la route qui mêne à Vegas
Je nous y vois encore
Elle et moi on avait la classe
Dans notre voiture de sport
Main dans la main, on se sourit
Parce que demain, on va se dire oui
C'est grave comme c'est bien, quand on s'marie
ça j'm'en souviens, c'est c'qu'on s'était dit

Dans le poste y avait un Jackson
“just can't stop loving you”
Elle et moi on jouait du klaxon
Qu'est ce qu'on était dans l'coup
Elle roulait bien, notre Ferrari
C'était pas rien, on était bien parti
C'est grave comme c'est bien, quand on s'marie
ça j'm'en souviens, parce qu'on s'était dit ...

Oui
Moi j'pensais qu'c'était pour la vie
Marylin
C'était pas pour le film
Qu'on était à l'autre bout du globe
Que j't'avais enfilè cette robe
C'était pas pour faire snob
C'était pas pour la frime
Moi j'étais in love

Bienvenue au Caesar Palace
Au bord d'la piscine
Pour la fête y a pas meilleure place
C'était dans l'magazine
Des magiciens, des confettis
Des musiciens qui jouent du funky
C'est grave comme c'est bien, quand on s'marie
ça j'm'en souviens, c'est c'qu'on s'était dit ...

Oui
Mais j'pensais qu'c'était pour la vie
Marylin
C'était pas pour le film
Qu'on était à l'autre bout du globe
Que j't'avais enfilé cette robe
C'était pas pour faire snob

Moi j'pensais qu'c'était pour la vie
Marylin
C'était pas pour la frime
Qu'on avait huit heures de jetlag
Que j't'avais enfilé cette bague
C'était pas pour la blague




C'était pas pour le gag
Moi j'étais in love

Overall Meaning

The song "Las Vegas" by Mathieu Boogaerts tells the story of a couple driving towards Las Vegas, presumably to get married. The lyrics reminisce on the excitement and romance of the trip, with the couple feeling "classy" in their sports car and enjoying the music on the radio ("just can't stop loving you" by Jackson). The singer reflects on how good it feels to get married and how he remembers the promise they made to each other. However, as the song progresses, he starts to question whether their marriage truly meant forever, or if it was just for show. He thinks back on the fancy wedding at Caesar's Palace, complete with magicians, music, and confetti. But despite the excitement of the wedding, he can't help but wonder if the relationship was built to last or just for a good time.


The song expresses a sense of nostalgia and reflection, as the singer looks back on a moment in his life that he once thought was ideal. He reflects on the excitement and happiness of getting married, but also on the doubts and uncertainties that came later. The lyrics convey a sense of disillusionment, as the romanticized image of Vegas and the idealized version of love both fall apart. The song asks the listener to question the idea of "happily ever after" and to consider whether love is really forever, or just a temporary state of mind.


Line by Line Meaning

Sur la route qui mêne à Vegas
We were on the road to Vegas


Je nous y vois encore
I can still see us there


Elle et moi on avait la classe
She and I were classy


Dans notre voiture de sport
In our sports car


Main dans la main, on se sourit
We held hands and smiled at each other


Parce que demain, on va se dire oui
Because tomorrow we are getting married


C'est grave comme c'est bien, quand on s'marie
It's amazingly great when we get married


ça j'm'en souviens, c'est c'qu'on s'était dit
I remember that's what we said


Dans le poste y avait un Jackson
Jackson was playing on the radio


“just can't stop loving you”
The song was 'just can't stop loving you'


Elle et moi on jouait du klaxon
She and I were honking the horn


Qu'est ce qu'on était dans l'coup
We were really cool


Elle roulait bien, notre Ferrari
Our Ferrari was running well


C'était pas rien, on était bien parti
It was not nothing, we were off to a good start


Oui
Yes


Moi j'pensais qu'c'était pour la vie
I thought it was for life


Marylin
Marilyn


C'était pas pour le film
It wasn't for the movie


Qu'on était à l'autre bout du globe
That we were on the other side of the world


Que j't'avais enfilè cette robe
That I had put on that dress for you


C'était pas pour faire snob
It wasn't to be snobbish


C'était pas pour la frime
It wasn't for show


Bienvenue au Caesar Palace
Welcome to Caesar Palace


Au bord d'la piscine
By the pool


Pour la fête y a pas meilleure place
There is no better place to have a party


C'était dans l'magazine
It was in the magazine


Des magiciens, des confettis
Magicians, confetti


Des musiciens qui jouent du funky
Musicians playing funky music


Mais j'pensais qu'c'était pour la vie
But I thought it was for life


Que j't'avais enfilé cette robe
That I had put on that dress for you


C'était pas pour faire snob
It wasn't to be snobbish


Moi j'pensais qu'c'était pour la vie
I thought it was for life


C'était pas pour la frime
It wasn't for show


Qu'on avait huit heures de jetlag
That we had eight hours of jetlag


Que j't'avais enfilé cette bague
That I had put on that ring for you


C'était pas pour la blague
It wasn't for fun


C'était pas pour le gag
It wasn't a joke


Moi j'étais in love
I was in love


c'est grave comme c'est bien, quand on s'marie
It's amazingly great when we get married


ça j'm'en souviens, c'est c'qu'on s'était dit ...
I remember that's what we said




Writer(s): Mathieu Andre Boogaerts Copyright: Super Super, Universal Music Publishing Mgb France

Contributed by Matthew G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found