Une Bonne Nouvelle
Mathieu Boogaerts Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Une bonne nouvelle, une bonne nouvelle végétale
Une carte postale, une carte postale d'la campagne
Regarde le ciel comme elle est belle
Cette carte postale de Michel
Avec un mot pour toi, pour moi, pour nous
Des mots sur des choux, partout des coucous

Une bonne nouvelle, une bonne nouvelle matinale
Ah c'qu'elle est bonne, ah c'qu'elle me donne le moral
Un cadeau d'noël avec deux ailes
Pour deux personnes Isabelle
Une bonne nouvelle pour toi, pour moi, pour nous
C'est chouette les hiboux, girouettes, coucous

D'toute façon c'est dans l'ordre des choses
De penser à autre chose
Si quelque part en France
Si quelque part la chance
Elle passait par cette chance
Voudrais-tu comme moi
La saisir pour une fois

Une étincelle, une étincelle dans tes yeux
N'importe laquelle, je veux savoir c'que tu veux
Montre moi le ciel comme il est mieux
Sous le soleil de Mathieu
Comme il est mieux pour toi, pour moi, pour nous
Du bleu et c'est tout, le reste plus du tout
Oh des vœux tout à coup, un peu, beaucoup

D'toute façon c'est dans l'ordre des choses
De penser à autre chose
Si quelque part en France
Si quelque part la chance
Elle passait par cette chance




Voudrais-tu comme moi
La saisir pour une fois

Overall Meaning

The lyrics of Mathieu Boogaerts's song Une Bonne Nouvelle are a joyful and optimistic celebration of life's small pleasures. The song opens with the repeated refrain "Une bonne nouvelle, une bonne nouvelle végétale" ("Good news, good vegetable news"), which sets a lighthearted, whimsical tone. The singer describes receiving a postcard from Michel, which shows a beautiful sky and includes a message for the recipient ("Des mots sur des choux, partout des coucous" - "Words about cabbages, cuckoos everywhere"). This good news inspires a feeling of well-being and optimism, as expressed in the lines "Ah c'qu'elle est bonne, ah c'qu'elle me donne le moral" - "Oh how good it is, oh how it gives me morale".


The second verse describes another good news, "a good morning news" ("Une bonne nouvelle, une bonne nouvelle matinale"), in the form of a Christmas present with two wings for two people named Isabelle. Again, this news inspires joy and positivity, as expressed in the line "C'est chouette les hiboux, girouettes, coucous" - "Owls, weathervanes, cuckoos are great". The pre-chorus and chorus repeat the idea that in a world where chance sometimes plays a role, it is important to seize the opportunities that come our way and to stay optimistic and hopeful ("D'toute façon c'est dans l'ordre des choses / De penser à autre chose [...] Voudrais-tu comme moi / La saisir pour une fois" - "Anyway, it's the order of things / To think about something else [...] Would you like to, like me / Seize it for once").


Overall, Une Bonne Nouvelle is a catchy and upbeat song about finding the good in life's small moments and keeping a positive outlook.


Line by Line Meaning

Une bonne nouvelle, une bonne nouvelle végétale
This song brings good news about a fresh and natural event


Une carte postale, une carte postale d'la campagne
The singer shares a postcard from the rural area with a special message


Regarde le ciel comme elle est belle
The sky is a beautiful sight to behold


Cette carte postale de Michel
The postcard is from Michel, someone the singer knows


Avec un mot pour toi, pour moi, pour nous
There's a message on the postcard for all of us


Des mots sur des choux, partout des coucous
The postcard contains words that seem random, like a nursery rhyme


Une bonne nouvelle, une bonne nouvelle matinale
There's another piece of good news, this time in the morning


Ah c'qu'elle est bonne, ah c'qu'elle me donne le moral
The news is so good that it boosts the singer's morale


Un cadeau d'noël avec deux ailes
The news is like a Christmas gift that can fly


Pour deux personnes Isabelle
The gift is for two people named Isabelle


Une bonne nouvelle pour toi, pour moi, pour nous
The news is good for everyone, not just the singer


C'est chouette les hiboux, girouettes, coucous
The singer points out some fun and interesting things to notice


D'toute façon c'est dans l'ordre des choses
It's normal to sometimes think about other things


De penser à autre chose
To distract oneself from everyday worries


Si quelque part en France
If somewhere in France


Si quelque part la chance
If luck happens to pass by


Elle passait par cette chance
If the opportunity presents itself


Voudrais-tu comme moi
The singer wonders if the listener would also want to take that chance


La saisir pour une fois
To seize the opportunity for once


Une étincelle, une étincelle dans tes yeux
The singer sees a spark in the listener's eyes


N'importe laquelle, je veux savoir c'que tu veux
The singer wants to know what that spark means to the listener


Montre moi le ciel comme il est mieux
The singer asks to see the sky from the listener's point of view


Sous le soleil de Mathieu
The singer's name, Mathieu, is used to describe sunny conditions


Comme il est mieux pour toi, pour moi, pour nous
The singer hopes that the sky is better for all of us


Du bleu et c'est tout, le reste plus du tout
All the singer wants to see is blue sky, nothing else matters


Oh des vœux tout à coup, un peu, beaucoup
The singer is reminded of making wishes upon seeing the listener's spark




Contributed by Isabella S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

valdez57700

Very nice, merci les radios locales qui nous font découvrir des artistes comme lui ;)

androo4519

One of my favourite songs ever. Parfait.

KOCLAIR

Quelle pureté dans la mélodie, une grande influence

JakubProRyderz

c'est tellement beau de le retrouver apres tant d'annees. love love love . Parfois redecouvrir donne toute sa puissance a la chanson.

ASMR moonliver

i love this song the best in the album :) beautiful

Fred Peña

Cette chanson est effectivement une bonne nouvelle.

Muriel Erdödy

en 2004 j'ai écrit "c'est une bonne nouvelle" C'est pas la même hein! Je vous rassure. Celle ci a un charme inimitable. Celle de notre Mathieu national.

Kitkat

j'adore sa voix.

Maria Camila Carrillo Gálvez

Belle chanson!!!! belle belle beeellee!

carine hofferer

MAGNIFIQUE...////............MERCI

More Comments

More Versions