Mon Père a Fait Bâtir Maison
Mes souliers sont rouges Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mon père a fait bâtir maison, mon père oh ma commère !
L'a faite bâtir à trois pignons,

Refrain :
Ma pipe et du tabac, de l'anguille et du boudin pis des groseilles
Du bon vin, ma pipe et du tabac, du tabac dans ma pipe
Pis du vin dedans mon verre...
L' faite bâtir à trois pignons, mon père oh ma commère,
Le moine passant aux environs

Le moine passant aux environs, mon père oh ma commère
Demande à qui cette maison ?

... Oh c't'à ma fille Jeanneton...

... Oh Jeanneton c'est un beau nom...

... Ma fille promettez moi donc...

... De ne jamais aimer les garçons...

... J'estimerai mieux que la maison...





... Puisses-tu tomber comme du charbon

Overall Meaning

The lyrics to Mes souliers sont rouges' song Mon Père a Fait Bâtir Maison tell the story of a father building a house with three gables while his daughter Jeanneton and her female companion are nearby. The refrain talks about the simple pleasures of life such as smoking a pipe with tobacco, eating eel and black pudding, and drinking good wine. When a passing monk asks who the house belongs to, Jeanneton proudly states that it is her father's. The monk compliments Jeanneton's name and asks her to promise not to love any boys. Jeanneton agrees to her father's request and he tells her that he would prefer the house to fall like charcoal than have her marry a man.


Line by Line Meaning

Mon père a fait bâtir maison, mon père oh ma commère !
My father has built a house, my father oh my gossip!


L'a faite bâtir à trois pignons,
He has built it with three gables.


Refrain : Ma pipe et du tabac, de l'anguille et du boudin pis des groseilles Du bon vin, ma pipe et du tabac, du tabac dans ma pipe Pis du vin dedans mon verre...
Chorus: My pipe and tobacco, eel and black pudding and currants Good wine, my pipe and tobacco, tobacco in my pipe And wine in my glass...


L' faite bâtir à trois pignons, mon père oh ma commère,
He has built it with three gables, my father oh my gossip,


Le moine passant aux environs
When the monk passing by


Le moine passant aux environs, mon père oh ma commère Demande à qui cette maison ?
The monk passing by, my father oh my gossip, asks to whom this house belongs?


... Oh c't'à ma fille Jeanneton...
... Oh it belongs to my daughter Jeanneton...


... Oh Jeanneton c'est un beau nom...
... Oh Jeanneton is a beautiful name...


... Ma fille promettez moi donc...
... My daughter, promise me therefore...


... De ne jamais aimer les garçons...
... Never to love the boys...


... J'estimerai mieux que la maison...
... I would rather see the house...


... Puisses-tu tomber comme du charbon
... Fall down like coal.




Contributed by Layla T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Mailys

Dommage qu'elle ne soit pas sur leur chaine YouTube

More Versions