Mia was born in 1947 in Bagnara Calabra (province of Reggio Calabria, southern Italy), but soon she moved to Rome with her sister (Loredana Bertè) and her friend Renato Zero. Both of them would eventually become successful singers too.
She recorded her first records as Mimì Bertè, but she soon decided to change her name to the more appealing Mia Martini.
Her biggest hits were "Piccolo Uomo", which was recorded in several languages, "Almeno tu nell'universo", which is considered her masterpiece and has been covered by several famous Italian singers including Mina and Elisa, and "Minuetto" among many others.
She represented Italy at the Eurovision Song Contest twice: in 1977 with "Libera (song)" (13th out of 18), and in 1992 with "Rapsodia" (4th out of 23).
Her career ended tragically in 1995 when she was found dead under mysterious circumstances in her apartment at Cardano al Campo, near Milan.
Go to complete biography at http://it.wikipedia.org/wiki/Mia_Martini
Canto Malinconico
Mia Martini Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Laggiù la corriera scomparirà
Resterò con la valigia dei sogni
Nel deserto che si stende
Intorno a me.
Sarò sola in mezzo alla polvere
Dovrò farmi forza e non piangere
Capirò quanto eran falsi i miei
E combattere i miei ricordi e te
Risuonerà un canto malinconico
Da una baracca in legno lungo la
Mia vita.
Un chitarrista triste nel suo angolo
Consumerà un vino tino di follia
E così come in un incantesimo
Andrò a sedermi vicino a lui
Poserò la mia valigia dei sogni
Mi riposerò dai miei ricordi e me
The song "Canto Malinconico" by Mia Martini is a deeply emotional and introspective ballad that explores the themes of loneliness, sadness, and loss. The singer is depicted as standing at the edge of a deserted road, watching the bus disappear into the distance, leaving her alone with her baggage of dreams in a barren wasteland. She is poised to confront her innermost fears and anxieties, and to come to terms with the harsh realities of her past. The mood is somber and plaintive, with the sense of impending gloom and despair permeating every stanza.
As the singer contemplates her situation, she realizes the futility of her past aspirations and ambitions. She sees through the illusion of her false dreams and acknowledges the emptiness of her life. She will have to learn to be strong and not cry, to face her memories and you, the person who has caused her heartache. Eventually, she comes across a sad and lonely guitarist, who is drinking himself into a frenzy of madness. She sits next to him and rests her baggage of dreams, taking a respite from her traumas, in a moment of melancholic reflection.
Overall, "Canto Malinconico" is a poignant and evocative song that touches on the universal themes of human suffering and hardship. It showcases Mia Martini's extraordinary talent for conveying complex emotions through her powerful and expressive voice.
Line by Line Meaning
Laggiù dopo gli ultimi alberi
Beyond the farthest trees, far away in the distance
Laggiù la corriera scomparirà
The bus will disappear in the distance
Resterò con la valigia dei sogni
I'll stay holding onto my dream suitcase
Nel deserto che si stende intorno a me.
In the desert that surrounds me
Sarò sola in mezzo alla polvere
I'll be alone amidst the dust
Dovrò farmi forza e non piangere
I'll have to be strong and not cry
Capirò quanto eran falsi i miei sogni.
I'll understand how fake my dreams were
E combattere i miei ricordi e te
And fight my memories and you
Risuonerà un canto malinconico
A melancholic song will resound
Da una baracca in legno lungo la mia vita.
From a long wooden shack of my life
Un chitarrista triste nel suo angolo
A sad guitarist in his corner
Consumerà un vino tino di follia
Will drink insane red wine
E così come in un incantesimo
And as if by magic
Andrò a sedermi vicino a lui
I'll go sit next to him
Poserò la mia valigia dei sogni
I'll put down my dream suitcase
Mi riposerò dai miei ricordi e me
I'll rest from my memories and myself
Contributed by Alyssa H. Suggest a correction in the comments below.