Preghiera
Mia Martini Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Finché tramonta il sole
Finché la terra va
Tu dona o mio Signore
A chi ti chiederà
A chi non vede, gli occhi
La pace a chi non l'ha
E la speranza ai vecchi
Che vogliono restar
Ma l'uomo non capisce
E cosa fa?
Ha il mare in tasca
E l'acqua va a cercar
A chi chiede il potere
Dagliene a sazietà
E a chi denaro chiede
Dagliene a volontà
E poi dona al vigliacco
Le gambe per fuggir
E a tutti i vagabondi
Un letto per dormir
Ma l'uomo non capisce
E cosa fa?
Ha il mare in tasca
E l'acqua va a cercar

Finché tramonta il sole
Tutto puoi fare tu
E a chi chiede violenza
Tu dagliene di più
La libertà agli oppressi
Ai giusti l'umiltà
Io chiedo, solamente
Di me non ti scordar
Ma l'uomo non capisce
E cosa fa?
Ha il mare in tasca
E l'acqua va a cercar
Ma l'uomo non capisce
E cosa fa?




Ha il mare in tasca
E l'acqua va a cercar

Overall Meaning

The lyrics of Mia Martini's song "Preghiera" (which translates to "Prayer") convey a plea to a higher power, most likely to God. The song starts by expressing the hope that until the sun sets and the earth continues to move, the singer asks the Lord to provide for those who ask for help. They ask for peace for those who cannot see, hope for the elderly who wish to stay, and understanding for mankind in general. The lyrics point out that despite having the resources and abilities, humans often fail to comprehend their own actions. The line "Ha il mare in tasca e l'acqua va a cercar" (He carries the sea in his pocket and still seeks water) suggests that people possess the power, yet they continue to look for what they already have. As the song progresses, the plea becomes more specific, requesting power for those who desire it, wealth for the needy, and escape for the cowardly. The song concludes with a plea for freedom for the oppressed and humility for the righteous.


Line by Line Meaning

Finché tramonta il sole
As long as the sun sets


Finché la terra va
As long as the earth goes


Tu dona o mio Signore
You, my Lord, give


A chi ti chiederà
To those who ask of you


A chi non vede, gli occhi
To those who cannot see with their eyes


La pace a chi non l'ha
Peace to those who don't have it


E la speranza ai vecchi
And hope to the old


Che vogliono restar
Who want to stay


Ma l'uomo non capisce
But man does not understand


E cosa fa?
And what does he do?


Ha il mare in tasca
He has the sea in his pocket


E l'acqua va a cercar
And goes to look for water


A chi chiede il potere
To those who ask for power


Dagliene a sazietà
Give it to them abundantly


E a chi denaro chiede
And to those who ask for money


Dagliene a volontà
Give it to them willingly


E poi dona al vigliacco
And then give to the coward


Le gambe per fuggir
Legs to run away


E a tutti i vagabondi
And to all the wanderers


Un letto per dormir
A bed to sleep on


Tutto puoi fare tu
You can do everything


E a chi chiede violenza
And to those who ask for violence


Tu dagliene di più
You give them more


La libertà agli oppressi
Freedom to the oppressed


Ai giusti l'umiltà
Humble the righteous


Io chiedo, solamente
I only ask


Di me non ti scordar
Don't forget about me


Ma l'uomo non capisce
But man does not understand


E cosa fa?
And what does he do?


Ha il mare in tasca
He has the sea in his pocket


E l'acqua va a cercar
And goes to look for water


Ma l'uomo non capisce
But man does not understand


E cosa fa?
And what does he do?


Ha il mare in tasca
He has the sea in his pocket


E l'acqua va a cercar
And goes to look for water




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Stefano Rosso

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions