Lacrime Di Marzo
Mia Martini Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Le lacrime di Marzo che ora tu piangi per me
mi fan sentire grande ed importante più di un re;
mi piace dirti cose per le quali soffrirai
coprirti di bugie e di cattiverie che tu accetterai.
Le lacrime d’Aprile sono musica per me...
le cerco in tutti i luoghi e poi le trovo su da te;
ed io ti spezzo il cuore tanto so che resterai
ad ascoltare me per tutti i giorni che per me vivrai.
Le lacrime di maggio già non le capisco più
però io sono in piedi ed in ginocchio ci sei tu...
a volte vorrei dirti che sto bene insieme a te
ma ho tanto di quel tempo perché tu non vivi senza me.
Ti sei uccisa ieri... non ce la facevi più...
le lacrime di Giugno, almeno, no le piangi più.




Io giro per il mondo e ho raccontato a chi non sa
che il cielo a Marzo è azzurro e che non piange...

Overall Meaning

The song "Lacrime Di Marzo" by Mia Martini is a melancholic reflection on a relationship that has ended, leaving the singer desperately trying to hold on to the feelings of importance that came with it. In the opening lines, the tears of March that are now being shed for her make her feel grand and important, even more so than a king. She takes pleasure in telling her former lover things that will hurt him and make him accept lies and cruelty. She still believes in the power of tears, seeking the tears of April that are like music to her, finding them in him. She knows breaking his heart will leave him listening to her for all the days he lives for her.


As the song progresses, the singer's feelings towards her former lover begin to shift. She can no longer understand the tears of May, but she is still standing while he is on his knees. She tells him at times that she is fine with him but has so much time that he cannot live without her. In the hauntingly final lines of the song, she reveals that he killed himself yesterday, and she reflects on how the tears of June will not be shed by him anymore. The singer has come to terms with the end of their story, even though it has ended in tragedy.


Line by Line Meaning

Le lacrime di Marzo che ora tu piangi per me
The tears of March that you shed for me make me feel great and important, like a king.


mi fan sentire grande ed importante più di un re;
They make me feel grand and important like royalty.


mi piace dirti cose per le quali soffrirai
I like to tell you things that will make you suffer.


coprirti di bugie e di cattiverie che tu accetterai.
I will cover you in lies and cruelty that you will willingly accept.


Le lacrime d’Aprile sono musica per me...
April tears are music to my ears.


le cerco in tutti i luoghi e poi le trovo su da te;
I search for them everywhere and then I find them with you.


ed io ti spezzo il cuore tanto so che resterai
And I will break your heart, knowing you will stay.


ad ascoltare me per tutti i giorni che per me vivrai.
To listen to me every day of your life with me.


Le lacrime di maggio già non le capisco più
I no longer understand the tears of May.


però io sono in piedi ed in ginocchio ci sei tu...
But I am standing, and you are on your knees.


a volte vorrei dirti che sto bene insieme a te
Sometimes I want to tell you I am happy with you.


ma ho tanto di quel tempo perché tu non vivi senza me.
But I need you to not be able to live without me.


Ti sei uccisa ieri... non ce la facevi più...
You killed yourself yesterday... you couldn't take it anymore...


le lacrime di Giugno, almeno, no le piangi più.
At least you no longer cry June tears.


Io giro per il mondo e ho raccontato a chi non sa
I travel the world and tell those who don't know


che il cielo a Marzo è azzurro e che non piange...
That the sky in March is blue and does not cry...




Contributed by London L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions