Mia was born in 1947 in Bagnara Calabra (province of Reggio Calabria, southern Italy), but soon she moved to Rome with her sister (Loredana Bertè) and her friend Renato Zero. Both of them would eventually become successful singers too.
She recorded her first records as Mimì Bertè, but she soon decided to change her name to the more appealing Mia Martini.
Her biggest hits were "Piccolo Uomo", which was recorded in several languages, "Almeno tu nell'universo", which is considered her masterpiece and has been covered by several famous Italian singers including Mina and Elisa, and "Minuetto" among many others.
She represented Italy at the Eurovision Song Contest twice: in 1977 with "Libera (song)" (13th out of 18), and in 1992 with "Rapsodia" (4th out of 23).
Her career ended tragically in 1995 when she was found dead under mysterious circumstances in her apartment at Cardano al Campo, near Milan.
Go to complete biography at http://it.wikipedia.org/wiki/Mia_Martini
Canto alla luna
Mia Martini Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Anche stasera stessa preghiera
Ma chi s'aspetta una risposta dal cielo
Sangue negl'occhi e pianto nel seno
E che purtroppo il nostro canto alla luna
Cade spesso nel deserto della tranquillita'
E che purtroppo sulla nostra allegria
Cresce spesso la gramigna della sterilita'.
Io che seduta sulle labbra del mare
L'acqua del cuore ad aspettare
Io che tristezza o non tristezza ho cantato
Ancora non vedo dove ho sbagliato
Io che strappavo con le unghie il sorriso
Al desiderio delle cose di girare cosi'
E sto abbaiando come un cane alla luna
E questo canto non vola e non si alza di qui
Io sto abbaiando come un cale alla luna
Anche stasera stessa preghiera
Ma chi si aspetta una risposta dal cielo
Sangue negl'occhi e pianto nel seno
Mia Martini's song "Canto alla luna" is a melancholic piece that effectively conveys the sense of frustration and desperation that comes with unrequited love. The lyrics tell the story of a person who is howling at the moon like a dog, hoping for an answer from the sky but receiving no response. The person is filled with blood in their eyes and a heart full of tears, revealing the emotions of bitterness and regret. The song talks about how often our songs to the moon go unheard by a world that only desires peace at all times. Despite the joy on our faces, sorrow and pain lay latent within us like weeds in a garden.
Mia Martini's delivery enriches the lyrics with a powerful and passionate voice that seems to come straight from the soul. She sings of being seated on the lips of the sea, waiting for her heart's tears to wash her away. She sings of her struggles and how they seem to have failed all-out, wondering where she went wrong. Despite her tireless attempts to force a smile out of her craving, she remains unsatisfied. This song is for those who understand the pain of wanting someone who will never give them back what they need in the same amount.
Line by Line Meaning
Io sto abbaiando come un cale alla luna
I am howling like a dog at the moon
Anche stasera stessa preghiera
The same prayer again tonight
Ma chi s'aspetta una risposta dal cielo
But who expects an answer from the sky
Sangue negl'occhi e pianto nel seno
Blood in the eyes and tears in the chest
E che purtroppo il nostro canto alla luna
And unfortunately our song to the moon
Cade spesso nel deserto della tranquillita'
Often falls in the desert of tranquility
E che purtroppo sulla nostra allegria
And unfortunately on our happiness
Cresce spesso la gramigna della sterilita'.
Grows often the weed of sterility
Io che seduta sulle labbra del mare
Me, sitting on the lips of the sea
L'acqua del cuore ad aspettare
Waiting for the water of the heart
Io che tristezza o non tristezza ho cantato
Me, who have sung sadness or not
Ancora non vedo dove ho sbagliato
Still don't see where I made a mistake
Io che strappavo con le unghie il sorriso
Me, tearing the smile with my nails
Al desiderio delle cose di girare cosi'
To the desire of things to turn out this way
E sto abbaiando come un cane alla luna
And I'm howling like a dog at the moon
E questo canto non vola e non si alza di qui
And this song doesn't fly and doesn't rise from here
Io sto abbaiando come un cale alla luna
I am howling like a dog at the moon
Anche stasera stessa preghiera
The same prayer again tonight
Ma chi si aspetta una risposta dal cielo
But who expects an answer from the sky
Sangue negl'occhi e pianto nel seno
Blood in the eyes and tears in the chest
Contributed by Owen K. Suggest a correction in the comments below.
@serina1976
adoro questa canzone!!!!! grazie mille!!!!
@kamiglio
Capolavoro disperato... 😍
@violinostonatoo
Non la conoscevo ma è davvero bella...che testo... E che purtroppo il nostro canto alla luna Cade spesso nel deserto della tranquillita’ E che purtroppo sulla nostra allegria Cresce spesso la gramigna della sterilita’. Io che seduta sulle labbra del mare L’acqua del cuore ad aspettare
@pray86
il testo di questa canzone è forse il più vicino alla storia di Mimi e alla storia di tutti noi...che bello il mare!!
@gianbattistadefendi4109
c'è da dire che Danza è un bel disco
@Loremimi
io sono innamorata di questo brano!
@fabrimanca
@serina1976 Grazie per il commento!
@alessandropentella591
È una canzone estremamente tragica, che sento parte del vissuto di Mimì.
@fabrimanca
Un abbraccio.
@fabrimanca
Un tema quello di questo brano che la coinvolgeva troppo...