Mia was born in 1947 in Bagnara Calabra (province of Reggio Calabria, southern Italy), but soon she moved to Rome with her sister (Loredana Bertè) and her friend Renato Zero. Both of them would eventually become successful singers too.
She recorded her first records as Mimì Bertè, but she soon decided to change her name to the more appealing Mia Martini.
Her biggest hits were "Piccolo Uomo", which was recorded in several languages, "Almeno tu nell'universo", which is considered her masterpiece and has been covered by several famous Italian singers including Mina and Elisa, and "Minuetto" among many others.
She represented Italy at the Eurovision Song Contest twice: in 1977 with "Libera (song)" (13th out of 18), and in 1992 with "Rapsodia" (4th out of 23).
Her career ended tragically in 1995 when she was found dead under mysterious circumstances in her apartment at Cardano al Campo, near Milan.
Go to complete biography at http://it.wikipedia.org/wiki/Mia_Martini
La Tua Malizia
Mia Martini Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
chi l'ha detto amici non ne ha
speriamo che il tuo sguardo copra
i peccati che la mente fa.
Sei lì davanti a me da un'ora e il
tuo sguardo non mi lascia mai, c'è
invece lui che invece il mio
contatto ignora ma intanto non mi
La tua malizia piano forma una rete
cui fuggir non so e un desiderio
solo torna prepotente nella mente,
nei pensieri miei questa sera cosa ti
farei se soltanto non ci fosse lui a
impedirmi di essere donna come
con te sarei non sai questa sera
cosa ti farei per averti cosa non
darei e per questo se ci penso
dimentico per un momento che
appartengo a lui.
Il desiderio a volte è cieco è
qualcosa che si accende in te
per lui mi spiace non lo nego
ma non dar la colpa solo a me.
La tua malizia piano ha teso una
rete cui fuggir non so e un
desiderio solo torna prepotente
nella mente, nei pensieri miei
questa sera cosa ti farei se soltanto
non ci fosse lui a impedirmi di
essere donna come con te sarei
non sai questa sera cosa ti farei
per averti cosa non darei e per
questo se ci penso dimentico per un
momento che appartengo a lui.
Questa sera cosa ti farei per averti
cosa non darei e per questo se ci
penso dimentico per un momento
che appartengo a lui.
The song "La Tua Malizia" by Mia Martini is a passionate and emotional expression of desire and temptation. The lyrics describe the internal struggle of a woman who is in love with a man who is not her own but belongs to a friend. The opening lines of the song, "La donna di un amico è sacra" (the wife of a friend is sacred), highlights the moral dilemma that the woman is facing. She is aware of the sanctity of the relationship between her friend and the man she loves. However, her feelings are so strong that she cannot resist the temptation to be with him.
The lyrics also capture the intensity of the woman's attraction to the man. She is drawn to him, and his gaze is powerful enough to hold her attention for hours. She finds herself daydreaming about being with him and giving in to her desires. The woman struggles with her loyalty to her friend and her strong desire for the man.
The phrase "La tua malizia piano forma una rete" (your slyness slowly forms a net) captures the key emotion of the song. The woman feels trapped by her own desires, which are so intense that they become a net that ensnares her. The lyrics are a vivid expression of the complexities of human emotion, and in this case, the struggle between loyalty and desire.
Line by Line Meaning
La donna di un amico è sacra
The woman of a friend is sacred
chi l'ha detto amici non ne ha
Whoever said that, does not have friends
speriamo che il tuo sguardo copra i peccati che la mente fa.
Let's hope your gaze covers the sins of the mind
Sei lì davanti a me da un'ora e il tuo sguardo non mi lascia mai, c'è invece lui che invece il mio contatto ignora ma intanto non mi molla mai.
You have been in front of me for an hour and your gaze never leaves me. In contrast, there is he who ignores my touch, but he never lets me go.
La tua malizia piano forma una rete cui fuggir non so e un desiderio solo torna prepotente nella mente, nei pensieri miei questa sera cosa ti farei se soltanto non ci fosse lui a impedirmi di essere donna come con te sarei non sai questa sera cosa ti farei per averti cosa non darei e per questo se ci penso dimentico per un momento che appartengo a lui.
Your malice slowly forms a net from which I do not know how to escape, and a desire forcefully returns to my mind. tonight, what would I do to you if only he were not there to prevent me from being the woman I could be with you? You do not know what I would do to have you tonight. I forget for a moment that I belong to him.
Il desiderio a volte è cieco è qualcosa che si accende in te per lui mi spiace non lo nego ma non dar la colpa solo a me.
Desire is sometimes blind; it is something that ignites within you. I am sorry, but it is not just my fault. Don't blame it all on me.
La tua malizia piano ha teso una rete cui fuggir non so e un desiderio solo torna prepotente nella mente, nei pensieri miei questa sera cosa ti farei se soltanto non ci fosse lui a impedirmi di essere donna come con te sarei non sai questa sera cosa ti farei per averti cosa non darei e per questo se ci penso dimentico per un momento che appartengo a lui.
Your malice slowly wove a net from which I don't know how to escape, and a desire forcefully returns to my mind. Tonight, what would I do to you if only he were not there to prevent me from being the woman I could be with you? You do not know what I would do to have you tonight. I forget for a moment that I belong to him.
Questa sera cosa ti farei per averti cosa non darei e per questo se ci penso dimentico per un momento che appartengo a lui.
Tonight, what would I do to have you? What would I not give up? For this reason, when I think about it, I forget for a moment that I belong to him.
Contributed by Harper S. Suggest a correction in the comments below.
Alberto Gilli
..... canzone intrigante e splendida. Mia l'ha resa un capolavoro
MusicaViva
Brano bellissimo... dove passava Mimì lasciava solo meraviglia e pace con la sua voce splendida e la sua interpretazione magica... e una dizione PERFETTA!
Emanuela Daris
Bellissima!!!!!!
Mariano Blas
Fantastica.
fioredimelograno
il problema è che in genere Mimì era comunque ben al di sopra dei brani che cantava; aveva una voce miracolosa!! detto questo, il brano in questione è comunque una spanna sotto rispetto a diversi capolavori che lei ha cantato e che lei ha sempre, decisamente, e caparbiamente, difeso, fino a farne cavalli di battaglia, in primis Valsinha, Volesse il cielo, Questi miei pensieri e Dove il cielo va a finire...vabbe ce ne sono tanti altri, questi sono i primi che mi sono venuti in mente!!
Daniele Esposito
Io credo che questo brano è a dir poco splendido.
Mia Martini Channel MiaMartinituttoilsuouniverso
E' vero, non è assolutamente male.
fioredimelograno
questo brano non è certamente tra i più belli, per niente, ma a e piace sinceramente, ha un certo non so che...forse messo in un album fatto meglio senza le varie Sabato, Tu uomo io donna, Tenero e forte, Malgrado ciò, avrebbe reso molto di più!! bella la musica, e gli arrangiamenti, e la voce è molto sensuale e toccante!!
Mia Martini Channel MiaMartinituttoilsuouniverso
@iz1hli grazie per questo tuo bellissimo ricordo! Anch'io scrivevo alle radio per richiedere i brani di Mimì! :)
Mia Martini Channel MiaMartinituttoilsuouniverso
@epistemologic No, questo non lo sapevo. Anche se Renato Brioschi (ex del gruppo I profeti) è stato un autore piuttosto prolifico negli anni 70, ed ha anche inciso lui stesso questo brano. Ciao!