She was entombed on September 18, 1998 in Montparnasse Cemetery. She is the mother of the singer Dominique Walter and the photographer Florence Gruère.
Arnaud was awarded a Chevalier de la Légion d'honneur and Ordre des Arts et des Lettres. She was the first entrant for Luxembourg in the first edition of the Eurovision Song Contest.
Ne dis rien
Michèle Arnaud Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Seule façon ici de se mouvoir
Ou alors je me casse la gueule et je me tue
Non mais t'as vu ce que t'as fait de moi
T'as vu ce qu'il en reste, nothing, lord nothing
Mais qu'est-ce qu'elle fait bon Dieu, elle est là elle est pas là
C'est pas possible, pas possible, pas possible, et pourtant
Il me suffit de fermer les yeux et tu es là
Ne dis rien, surtout pas, ne dis rien suis-moi
Ne dis rien, n'ai pas peur, ne crains rien de moi
Suis moi jusqu'au bout de la nuit
Jusqu'au bout de ma folie
Laisse le temps, oublie demain
Oublie tout ne pense plus à rien
Ne dis rien, surtout pas, ne dis rien suis-moi
Ne dis rien, n'ai pas peur, ne crains rien de moi
Suis-moi jusqu'au bout de la nuit
Jusqu'au bout de ma folie
Laisse le temps, oublie demain
Oublie tout ne pense plus à rien
The lyrics of Michèle Arnaud's song Ne dis rien express a feeling of being lost and overwhelmed by emotions. The singer is speaking directly to someone, pleading with them not to say anything, but to follow them without question, despite the chaos that surrounds them. The first stanza sets the tone for the desperation and frustration felt by the singer. They feel stuck, unable to move, and blames that feeling on the person they are speaking to. They feel as though they have lost themselves and are only a shell of who they once were.
The second stanza emphasizes this feeling of being lost, with the singer imploring the listener to follow them through their madness, even if it means abandoning all sense of time and reality. They want to forget about tomorrow and any consequences of their actions, instead desiring to get lost in the moment. The repetition of "ne dis rien" highlights the importance of silence in this situation, as if words could only add to the chaos.
Overall, the song conveys a sense of desperation and longing for escape from a situation that feels overwhelming. The repeated refrain of "suis-moi" (follow me) shows that the singer is seeking a sense of direction and guidance from the person they are speaking to, despite the chaos that surrounds them.
Line by Line Meaning
Ça va pas, ça va pas, restez immobile
I am unstable, so stay still
Seule façon ici de se mouvoir
It's the only way to move here
Ou alors je me casse la gueule et je me tue
Otherwise, I'll fall and die
Non mais t'as vu ce que t'as fait de moi
Look at what you have done to me
T'as vu ce qu'il en reste, nothing, lord nothing
What's left is nothing, absolutely nothing
Mais qu'est-ce qu'elle fait bon Dieu, elle est là elle est pas là
But what is she doing, my God? She's here, she's not here
C'est pas possible, pas possible, pas possible, et pourtant
It's not possible, not possible, not possible, and yet
Il me suffit de fermer les yeux et tu es là
All I have to do is close my eyes, and you're here
Ne dis rien, surtout pas, ne dis rien suis-moi
Don't say anything, especially not, just follow me
Ne dis rien, n'ai pas peur, ne crains rien de moi
Don't say anything, don't be afraid, don't fear me
Suis moi jusqu'au bout de la nuit
Follow me to the end of the night
Jusqu'au bout de ma folie
To the end of my madness
Laisse le temps, oublie demain
Let time pass, forget about tomorrow
Oublie tout ne pense plus à rien
Forget everything, don't think about anything anymore
Ne dis rien, surtout pas, ne dis rien suis-moi
Don't say anything, especially not, just follow me
Ne dis rien, n'ai pas peur, ne crains rien de moi
Don't say anything, don't be afraid, don't fear me
Suis-moi jusqu'au bout de la nuit
Follow me to the end of the night
Jusqu'au bout de ma folie
To the end of my madness
Laisse le temps, oublie demain
Let time pass, forget about tomorrow
Oublie tout ne pense plus à rien
Forget everything, don't think about anything anymore
Contributed by Joseph F. Suggest a correction in the comments below.