Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Ring A Ding
Michel Fugain Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je vais te raconter l'histoire. (Faut ce qu'y faut.)
D'un gars qui voulait changer l'histoire. (Trop c'est trop.)
Il йtait fils de militaire et nй dans un canon. (Boum)
Sur sa brassiиre y avait dйjа des galons.
Un homme de guerre, c'est pas la moitiй d'un con.

Un petit coup de Marseillaise. (Oh non.)
Un petit bout de la Madelon. (Sыrement pas.)
Vive l'amour а la franзaise. Et vive la France et la Corrиze.
Oooh. Tout finit par des chansons.
Moi mon gars je veux pas changer l'histoire, je veux rien changer du tout.
Je laisserai rien de rien dans les mйmoires, mais je m'en fous.
Ring a ding, ring a ding, ring a ding.
Ring a ding, ring a ding.
Ring a ding, ring a ding, ring a ding.
Oui je m'en fous.

Il йpousa un jour de gloire. (Faut ce qu'y faut.)
Une demoiselle nommйe victoire. (Trop c'est trop.)
Elle йtait fille de lйgionnaire, d'ailleurs elle sentait bon. (Beurk.)
Devant le Maire, la belle n'a pas dit non.
Elle йtait fiиre d'кtre la moitiй d'un con. (Allez)

Un petit coup de Marseillaise. (Ouais allez tiens.)
Un petit bout de la Madelon. (Non.)
Vive l'amour а la franзaise. Et vive Pimpaul et ses falaises.
Oooh. Tout finit par des plongeons. (Flash)
Moi mon gars je ne veux pas changer l'histoire
Je veux rien changer du tout.
Je laisserai rien de rien dans les mйmoires, mais je m'en fous.
Ring a ding, ring a ding, ring a ding.
Ring a ding, ring a ding.
Ring a ding, ring a ding, ring a ding.
Oui je m'en fous.

Voici la fin de mon histoire. (Faut ce qu'y faut.)
Bien sыr c'est difficile а croire. (Trop c'est trop.)
Un jour au coeur de la mitraille, un boulet de canon (Boum)
Fit une entaille plus large que ses gallons.
Du champ de batailles, sortit la moitiй d'un con. (Et allez.)

Un petit coup de Marseillaise. (Hola non, non.)
Un petit bout de la Madelon. (J'ai dit non.)
Vive l'amour а la franзaise. Et vive enfin le Pиre Lachaise.
Oooh. Tout finit au goupillons.
Ah moi mon gars je veux pas changer l'histoire
Je veux rien changer du tout.
Je laisserai rien de rien dans les mйmoires, mais je m'en fous.
Ring a ding, ring a ding, ring a ding.
Ring a ding, ring a ding.
Ring a ding, ring a ding, ring a ding.
Oui je m'en fous...

Ring a ding, ring a ding, ring a ding.
Ring a ding, ring a ding.
Ring a ding, ring a ding, ring a ding.
Oui je m'en fous

Overall Meaning

In Michel Fugain's song "Ring A Ding," the singer tells the story of a man who wants to change history. He was born in a cannon and wore a military uniform with stripes on his sleeve. The song talks about his patriotic feelings towards France and the importance of love "à la française."


Throughout the song, the singer describes the man's life, including how he marries a woman named Victory and the trials he endures during a battle. The lyrics are full of humorous and sarcastic remarks, such as when the singer states that the woman Victory smells good, followed by "Beurk" which is the French equivalent of "gross."


Despite the man's desire to change history, the singer repeatedly exclaims, "Je m’en fous" (I don't care). The final verse even mentions the man's death and his final resting place in the Père Lachaise cemetery in Paris, where he finally achieved his dream of being buried amongst the city's greats.


Line by Line Meaning

Je vais te raconter l'histoire. (Faut ce qu'y faut.)
I'm going to tell you the story, whether it's necessary or not


D'un gars qui voulait changer l'histoire. (Trop c'est trop.)
About a guy who wanted to change history, because enough is enough


Il йtait fils de militaire et nй dans un canon. (Boum)
He was the son of a military man and born in a cannon, with a big bang


Sur sa brassiиre y avait dйjа des galons.
He already had stripes on his uniform


Un homme de guerre, c'est pas la moitiй d'un con.
A man of war is not half a fool


Un petit coup de Marseillaise. (Oh non.)
A little bit of the French national anthem, oh no


Un petit bout de la Madelon. (Sыrement pas.)
A little bit of the song 'La Madelon', certainly not


Vive l'amour а la franзaise. Et vive la France et la Corrиze.
Long live French love, and long live France and the Corrиze region


Oooh. Tout finit par des chansons.
Oh. Everything ends with songs


Moi mon gars je veux pas changer l'histoire, je veux rien changer du tout.
Me, I don't want to change history, I don't want to change anything at all


Je laisserai rien de rien dans les mйmoires, mais je m'en fous.
I won't leave anything in people's memories, but I don't care


Ring a ding, ring a ding, ring a ding.
Ring a ding, ring a ding, ring a ding


Oui je m'en fous.
Yes, I don't care


Il йpousa un jour de gloire. (Faut ce qu'y faut.)
He married on a day of glory, because it was necessary


Une demoiselle nommйe victoire. (Trop c'est trop.)
A lady named Victory, because enough is enough


Elle йtait fille de lйgionnaire, d'ailleurs elle sentait bon. (Beurk.)
She was the daughter of a legionnaire, and besides, she smelled good (yuck)


Devant le Maire, la belle n'a pas dit non.
In front of the mayor, the beautiful one didn't say no


Elle йtait fiиre d'кtre la moitiй d'un con.
She was proud to be half a fool


Vive l'amour а la franзaise. Et vive Pimpaul et ses falaises.
Long live French love, and long live Pimpaul and his cliffs


Oooh. Tout finit par des plongeons. (Flash)
Oh. Everything ends with dives (flash)


Je ne veux pas changer l'histoire. Je veux rien changer du tout.
I don't want to change history. I don't want to change anything at all


Du champ de batailles, sortit la moitiй d'un con. (Et allez.)
From the battlefield emerged half a fool (and here we go)


Un petit coup de Marseillaise. (Hola non, non.)
A little bit of the French national anthem (oh no, no)


Un petit bout de la Madelon. (J'ai dit non.)
A little bit of the song 'La Madelon' (I said no)


Vive l'amour а la franзaise. Et vive enfin le Pиre Lachaise.
Long live French love, and finally, long live Pиre Lachaise cemetery


Oooh. Tout finit au goupillons.
Oh. Everything ends with holy water


Ah moi mon gars je veux pas changer l'histoire
Ah, me, my guy, I don't want to change history


Je laisserai rien de rien dans les mйmoires, mais je m'en fous.
I won't leave anything in people's memories, but I don't care


Ring a ding, ring a ding, ring a ding.
Ring a ding, ring a ding, ring a ding


Oui je m'en fous...
Yes, I don't care




Contributed by Oliver M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Comments from YouTube:

Alain Morency

Génial , J'adore cette chanson quoi qu'en dise Monsieur Fuguain, le Big Bazar est la plus belle époque de sa carrierre !!

martin lefaivre

cette chanson je la chantais déja très jeune comme bon nombres des oeuvres de Fugain dont je connaissais les paroles

Maral

Leuk liedje! Super

Ab Fab

Sorti en 45 trs en 1976 après "Le printemps", ce ne fut pas du tout un succès en France.

martin lefaivre

@beauval oui et toutes ces chansons restreont pour toujours des grands classiques qui ne seront jamais oubliées, du moins j'ose l'espérer.

Alain Morency

Merci de m'avoir envoyé ce video une chanson de Michel que je cherche et qui est probablement tres rare est ''Bonjour nostalgie'' je vais voir si elle est disponible, merci encore... Beauval

Christelle Tacquet

un grand de chez les grands

Dorien Clifford

Just, juste, juste!

BarnyTheOne

Vive les Anarcho-Pacifistes. I'm with you!

Rbr 333

im dutch XD this is a project for school

More Comments

More Versions