Das Hotel in St. Germain
Michelle Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Das letzte Licht der Sonne
fällt durch die Jalousie
Und das Champagnerfrühstück
steht da seit heute früh
Die Glut der Zigarette
erhellt kurz dein Gesicht
Dein Haar ein bisschen grauer
Ja, ja die Zeit verschont uns nicht
Ein ganzes Jahr vorüber
Ein ganzes Jahr beginnt
Halt mich ein wenig fester
Bis die Wirklichkeit verschwimmt

In dieser Stadt an der Seine
In dem Hotel in St. Germain
In diesem einen kleinen Raum
Leben wir heimlich unseren Traum
Eine Nacht nur jedes Jahr
Wird es immer wieder wahr
In dieser Stadt an der Seine
In dem Hotel in St. Germain

Irgendwie ist es verrückt
Was wir tun für unser Glück
Doch niemand wird erfahren
was geschah in all den Jahren
Gib mir noch so einen Kuss
der wieder ein Jahr halten muss
Mehr von deiner Zärtlichkeit
Ein Jahr ist eine Ewigkeit
Und wir fliegen in den Himmel
Haben viel zu wenig Zeit
Demain - müssen wir landen
Demain - ist nicht mehr weit





In dieser Stadt an der Seine
In dem Hotel in St. Germain

Overall Meaning

Michelle's song "Das Hotel In St. Germain" is a beautifully melancholic ode to a secret love affair that takes place in the titular hotel in the St. Germain district of Paris. The song sets the scene with the last light of the sun filtering through the blinds of the hotel room, and the remnants of a champagne breakfast still waiting since early that morning. The singer reflects on the passing of time and the inevitability of aging, as evidenced by their partner's grey hair. However, they both find solace in their yearly rendezvous, where they can live out their dreams away from the rest of the world.


The affair is shrouded in secrecy, with the lovers vowing to keep their tryst hidden from the world. The singer pleads with their partner to hold on to them tightly, at least until reality blurs and their time together feels infinite. They both know that they have too little time together and that they must return to their respective lives soon, but until then, they revel in the stolen moments of passion that they are able to share.


The song is a poignant reflection on the fleeting nature of youth and love, and how important it is to cherish those rare moments of happiness that we are fortunate enough to find. It speaks to the human experience of longing for something that isn't always attainable, but still finding beauty in the fragments that we are able to grasp.


Line by Line Meaning

Das letzte Licht der Sonne
The final light of the sun


fällt durch die Jalousie
is falling through the blinds


Und das Champagnerfrühstück
And the champagne breakfast


steht da seit heute früh
Has been there since early this morning


Die Glut der Zigarette
The ember of the cigarette


erhellt kurz dein Gesicht
Briefly illuminates your face


Dein Haar ein bisschen grauer
Your hair a bit grayer


Ja, ja die Zeit verschont uns nicht
Yes, time does not spare us


Ein ganzes Jahr vorüber
An entire year has passed


Ein ganzes Jahr beginnt
Another whole year begins


Halt mich ein wenig fester
Hold me a little tighter


Bis die Wirklichkeit verschwimmt
Until reality fades away


In dieser Stadt an der Seine
In this city on the Seine


In dem Hotel in St. Germain
In the hotel in St. Germain


In diesem einen kleinen Raum
In this one small room


Leben wir heimlich unseren Traum
We secretly live our dream


Eine Nacht nur jedes Jahr
One night only every year


Wird es immer wieder wahr
It becomes true every time


Irgendwie ist es verrückt
Somehow it's crazy


Was wir tun für unser Glück
What we do for our happiness


Doch niemand wird erfahren
But no one will find out


was geschah in all den Jahren
What happened all those years


Gib mir noch so einen Kuss
Give me one more kiss


der wieder ein Jahr halten muss
That must hold us for another year


Mehr von deiner Zärtlichkeit
More of your tenderness


Ein Jahr ist eine Ewigkeit
A year is an eternity


Und wir fliegen in den Himmel
And we fly to heaven


Haben viel zu wenig Zeit
We have too little time


Demain - müssen wir landen
Tomorrow - we must land


Demain - ist nicht mehr weit
Tomorrow - is not far away




Contributed by Anthony J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions