Becoming involved in music since he was 15, in 1979 he and his brother Alejandro formed underground rock band ZAS. The following year he managed to contact Queen frontman Freddie Mercury and gain a spot on stage as the opening act for the British group for their Buenos Aires concerts. He turned ZAS into one of the most important argentine rock bands of the early 80s.
In 1986, Mateos recorded in the United States his first solo album (officially, but in practice he still used members of ZAS as supporting band). With a much more polished sound, and greater pop accessibility than the ZAS works, Mateos jumped on the crest of the wave of Argentine rock acts that dominated the 1986-1988 period all over Latin America, Spain, and elsewhere.
Solos en América was considered a watershed album containing cuts that would become classics of Rock en Español from that time, including the homonymous track, "Cuando Seas Grande", and "Mi Sombra en la Pared".
Riding a wave of massive popularity in Mexico, Mateos introduced the slogan "Rock en tu Idíoma" (Rock In Your Language) in 1987. He began touring that nation, introducing along the way local acts such as Caifanes and Maldita Vecindad, among others. All those groups would become major acts in their own right within a short period. In the 1987-1988 Mateos would tour Latin America to sell-out stadiums.[1] He was among the first Rock en Español acts to receive active support from fledgling MTV International.
The 1990s would be a period of continued solo success for Mateos and his now adult-pop rock music across the Spanish-speaking world, though ironically he would drop off somewhat in popularity in his homeland. In general, what in the rest of Latin America is considered rock, in Argentina tends to be seen as pop. This has sometimes led to cultural confusion about how to categorize the current Miguel Mateos musical output, as outside Argentina Mateos remains an iconic figure of the Rock en Español movement.
Mateos went on the so-called first Rock en Español tour of the United States in 1990, where he was awared the Bravo Musical Award. He released Bar Imperio in 1998 and after a hiatus released Uno in 2005.
La Alegría Ha Vuelto a la Ciudad
Miguel Mateos Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
La alegría ha vuelto a la ciudad
La alegría ya está acá, salió por la radio
Yo creía que nunca más vería el amor
Por eso hoy todo ha cambiado, lo dijo la radio
No hay nada que hacer, estamos hechos de tiempo
Solo tengo ganas, tengo ganas de gritar
Es que mi amor está de vuelta en la ciudad
Hoy sortean un viaje desde el Calvario a Katmandú
Y yo compré todos los números, postealo en las redes
Hoy fui tentado por Dios y el Demonio a la misma vez
Solo tengo ganas, tengo ganas de gritar
Es que mi amor ha vuelto a la ciudad
La llevaré sobre mis hombros
Bienvenida felicidad
La alegría ha vuelto a ola ciudad.
The song La Alegría Ha Vuelto a la Ciudad by Miguel Mateos expresses a feeling of joy and happiness as the singer comes to know that love has returned to his life. The song starts with a phrase "Bienvenida felicidad" which translates to "Welcome happiness." The singer then reveals that joy has returned to the city, and the happiness has come through the radio. In the past, he thought he would never experience love again, but now everything has changed.
The lyrics then reveal that there is nothing to do, and humans are made of time. The singer has the urge to shout out loud as his love has come back to the city, and the news is spreading like wildfire on Factbook, which could be a reference to Facebook. The lyrics also mention a raffle that is being held from Calvario to Katmandu, and the singer has bought all the tickets.
The song then refers to the temptation felt by the singer, possibly from God and the devil. The singer has the urge to scream out loud again, as the love of his life has returned, and he promises to carry her on his shoulders wherever he goes. Thus, the song conveys the joy, happiness, and the feeling of falling in love all over again.
Line by Line Meaning
Bienvenida felicidad
Welcoming happiness
La alegría ha vuelto a la ciudad
Joy has returned to the city
La alegría ya está acá, salió por la radio
Joy is already here, it came out on the radio
Yo creía que nunca más vería el amor
I thought I would never see love again
Por eso hoy todo ha cambiado, lo dijo la radio
That's why everything has changed today, the radio said it
No hay nada que hacer, estamos hechos de tiempo
There's nothing we can do, we're made of time
Solo tengo ganas, tengo ganas de gritar
I just feel like, I feel like screaming
Es que mi amor está de vuelta en la ciudad
It's because my love is back in the city
Y la noticia está que arde, buscalo en Factbook
And the news is hot, look for it on Factbook
Hoy sortean un viaje desde el Calvario a Katmandú
Today they're raffling a trip from Calvary to Kathmandu
Y yo compré todos los números, postealo en las redes
And I bought all the numbers, post it on social media
Hoy fui tentado por Dios y el Demonio a la misma vez
Today I was tempted by God and the Devil at the same time
La llevaré sobre mis hombros
I'll carry it on my shoulders
Bienvenida felicidad
Welcoming happiness
La alegría ha vuelto a la ciudad
Joy has returned to the city
Contributed by Zoe P. Suggest a correction in the comments below.
Leandro Marilao
Gracias Miguel por tantas canciones
Isa bel
Gracias Miguel Mateo y banda!!!!